Usage examples of "State Committee" in English with translation to Russian

<>
The State Committee for Nature Protection should: Государственному комитету по охране природы следует:
In the executive branch formed after the presidential elections of 2005, women head the Social Fund, the State Committee on Migration and Employment, and the Financial Intelligence Service. В составе исполнительной ветви власти, сформированной после президентских выборов 2005 года, женщины возглавляют Социальный фонд, Госкомитет по миграции и занятости и Службу финансовой разведки.
The State Committee for Land and Cartography provided technical assistance and issued ownership certificates. Государственный комитет по земле и картографии оказывал техническую помощь и выдавал свидетельства о собственности.
The officially authorized body for SEE is the State Committee on Environmental Protection and Forestry (SCEPF). Официальным уполномоченным органом ГЭЭ является Государственный комитет охраны окружающей среды и лесного хозяйства (ГКООСЛХ).
Meetings and study visits at the State Committee for Land and Cartography (land cadastre, land registration, cartography). Совещания и ознакомительные экскурсии в Государственном комитете по земле и картографии (земельный кадастр, земельная регистрация, картография);
These activities depend on external finance and are therefore not sustainable, given the limited resources of the State Committee. Эти виды деятельности зависят от внешнего финансирования и поэтому не имеют устойчивого характера ввиду ограниченного объема ресурсов, имеющихся в распоряжении Государственного комитета.
The State Committee for Geology and Mineral Resources should improve its monitoring system, specifically in terms of data collection, processing and dissemination. Государственному комитету по геологии и минеральным ресурсам следует улучшить функционирование своей системы мониторинга, особенно в части сбора, обработки и распространения данных.
Since its creation, the State Committee on the Family, Women and Children has received over 800 statements, communications and letters from citizens. В течении периода своей деятельности в адрес Государственного Комитета по Проблемам Семьи, Женщин и Детей поступило более 800 заявлений, обращений и писем граждан.
Air quality management is the responsibility of two specially authorized governmental agencies, the State Committee on Nature Protection (Goskompriroda) and the Principal Weather Office (Glavgidromet). Специально уполномоченными государственными органами, которые осуществляют управление качеством атмосферного воздуха при помощи наблюдений, являются Государственный комитет по охране природы (Госкомприрода) и Главгидромет.
Please provide information on the number of torture and ill-treatment claims allegedly committed by representatives of the State Committee on National Security, and their outcome. Просьба представить информацию о количестве заявлений по поводу пыток и актов жестокого обращения, предположительно совершаемых представителями Государственного комитета национальной безопасности, и об их результатах.
In 2003 and 2004, the State Committee also held a number of international conferences, including one on the subject of “Religions and Democracy: Theory and Historical Practice”. В 2003 и 2004 годах Государственный комитет провел также ряд международных конференций, включая конференцию на тему «Религия и демократия, теория и историческая практика».
In 2004, the State Committee held a series of seminars for different confessions with the aim to move from religious tolerance towards effective interreligious dialogue and cooperation. В 2004 году Государственный комитет провел для различных конфессий серию семинаров в целях содействия переходу от религиозной терпимости к эффективному межрелигиозному диалогу и сотрудничеству.
Glavhydromet and the State Committee for Nature Protection should reorganize the air pollution monitoring network, building on possible synergies between the equipment and facilities available to the Ministry of Health. Главгидромету и Государственному комитету по охране природы следует реорганизовать сеть мониторинга загрязнения воздуха, используя возможный синергизм между оборудованием и объектами, имеющимися в распоряжении министерства здравоохранения.
In cooperation with the State Committee on Antimonopoly Policy of Kyrgyzstan, UNCTAD also organized the International Conference on Competition Policy for Countries in Transition in Bishkek on 1-2 October 2001. ЮНКТАД в сотрудничестве с Государственным комитетом по ценам и антимонопольной политике Кыргызстана также организовала Международную конференцию по вопросам конкуренции для стран переходного периода, которая состоялась в Бишкеке 1-2 октября 2001 года.
The State Committee for Nature Protection should establish a maximum allowable concentration (MAC) for highly toxic substances such as mercury, cyanides and chromium- and strengthen the existing MAC in line with WHO and EU standards. Государственному комитету по охране природы следует установить величины предельно допустимых концентраций (ПДК) для таких высокотоксичных веществ, как ртуть, цианиды и хром, а также привести действующие ПДК в соответствие с нормами ВОЗ и ЕС.
This trend was marked most clearly when, in 2000, the responsible State Committee for ecological matters (Goskomekologiya) was abolished and its functions transferred to the Ministry of Natural Resources, whose primary focus was on developing natural resources. Особенно явно эта тенденция проявилась в 2000 году, когда был закрыт Государственный комитет по охране окружающей среды (Госкомэкология) и его функции были переданы Министерству природных ресурсов, основные функции которого связаны с разработкой естественных богатств страны.
Since its establishment the State Committee for Family, Women and Children Affairs has established a Coordination Council consisting of representatives- focal points from all state bodies, active women in the sphere of culture, education, healthcare and mass Media. В период после своего создания Государственный комитет по делам семьи, женщин и детей учредил Координационный совет в составе представителей-координаторов всех государственных органов, женщин, осуществляющих активную деятельность в области культуры, образования, здравоохранения и средств массовой информации.
The State Committee on Environmental Protection and Forestry of the Republic of Tajikistan (SCEPF) is taking a series of measures aimed at drawing attention to the problem of education for sustainable development (round tables, conferences, seminars, training courses). Государственным Комитетом охраны окружающей среды и лесного хозяйства Республики Таджикистан (ГКООСЛХ) предпринимается ряд мер, направленных на привлечение внимания к проблеме образования для устойчивою развития (круглые столы, конференции, семинары, тренинги).
At the same time, the State Committee of Family, Women and Children Issues prepared jointly with UNFPA country office social programs on some key subjects such as domestic violence, early marriages in order to contribute to elimination of stereotypes. Наряду с этим, Государственный комитет по делам семьи, женщин и детей совместно с отделением ЮНФПА в стране подготовил социальные программы по некоторым основным темам, таким, как бытовое насилие и ранние браки, в целях содействия искоренению стереотипов.
The State Committee for Family, Women and Children Affairs is aware that any programme aimed at correcting sex role prejudice but which leaves out the men as a target audience group will certainly not be effective in achieving its objectives. Государственный комитет по делам семьи, женщин и детей осознает, что любая программа, нацеленная на борьбу с предрассудками в отношении роли женщин и мужчин, в рамках которой не предусматривается охват мужчин в качестве целевой группы, несомненно, не будет эффективной в достижении стоящих перед ней целей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!