Sentence examples of "Visby" in English

<>
In relation to sea carriage, there are currently three international conventions in force, namely the so-called Hague Rules of 1924, the Hague Rules as amended by the Visby Protocol 1968 (Hague-Visby Rules) and the Hamburg Rules of 1978. В отношении морских перевозок в настоящее время действуют три международные конвенции, а именно так называемые Гаагские правила 1924 года, Гаагские правила с поправками, внесенными Висбийским протоколом 1968 года (Гаагско-Висбийские правила) и Гамбургские правила 1978 года.
By way of further clarification, it was observed that the Hague Rules had originally conferred only prima facie evidentiary status on bills of lading or similar documents of title, and that the 1968 Visby Protocol had amended the Hague Rules to provide for conclusive evidentiary status. В порядке дальнейших разъяснений было отмечено, что первоначально в Гаагских правилах за коносаментами и аналогичными товаро-распорядительными документами признавался только статус доказательства prima facie и что статус убедительного доказательства был признан Протоколом Висби 1968 года, которым были внесены поправки в Гаагские правила.
sea transport operations between Algeria, Germany, Ireland, Israel, Monaco, Portugal, Romania, Turkey and Yugoslavia are exclusively subject to the Hague Rules (however, in its Commercial Code, Germany has altered the liability limits foreseen by the Hague Rules by replacing them with those of the Visby Rules). морские транспортные операции между Алжиром, Германией, Израилем, Ирландией, Монако, Португалией, Румынией и Югославией подчинены исключительно Гаагским правилам (однако Германия в своем Торговом кодексе заменила пределы ответственности, предусмотренные Гаагскими правилами, на те, которые предусмотрены Висбийскими правилами).
As part of the overall package, the United States supports the completion of article 6.7.1 with the package and weight limits specified in the Hague Visby Rules (i.e., 666.67 SDRs per package or 2 SDRs per kilogram). В рамках общей комплексной договоренности Соединенные Штаты выступают за завершение формулировки статьи 6.7.1 путем включения в нее положений об ограничениях по количеству мест и весу, предусмотренных в Гаагско-Висбийских правилах (в частности, 666,67 СПЗ за место или 2 СПЗ за килограмм).
Regarding liability for physical damage to the vessel, other cargo or personal injury, a shipper already currently has unlimited liability according to both the Hague Visby Rules and the Hamburg Rules and this seems not to have caused any problems in practice. Что касается ответственности за физический ущерб морскому судну, другому грузу или личный вред, то грузоотправитель по договору в настоящее время уже несет неограниченную ответственность за это согласно и Гаагско-Висбийским правилам, и Гамбургским правилам, и, как представляется, это не вызывало каких-либо проблем в практике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.