Usage examples of "Wobbly" in English with translation to Russian

<>
Why is the table so wobbly? Почему стол такой шаткий?
Eric offered to fix my wobbly ceiling fan. Эрик предложил мне починить мой шаткий потолочный вентилятор.
I mean, sometimes these mortise and tenon joints get wobbly. Я имею в виду, иногда эти врезные шипы и пазы шаткие.
"The more claims are piled on top of real output, the more wobbly the pyramid becomes." "Чем больше требований предъявляется к фактической производительности, тем более шаткой становится пирамида".
Moreover, Abdullah understands that his wobbly regime will only be able to withstand the radical gales that are now blowing if it can forge the type of stability-seeking alliance that Metternich built. Более того, Абдулла понимает, что его шаткий режим сможет противостоять радикальным порывам только, если он сможет создать альянс, направленный на поддержание стабильности, наподобие союза Меттерниха.
Yet as I tried to appraise the outlook for America's basic industries, I saw a number of them with supply-demand problems that seemed to me to indicate their outlook was getting rather wobbly. Однако, пытаясь оценить перспективы развития основных отраслей американской экономики, я видел, что многие из них сталкиваются с проблемами несоответствия спроса и предложения, что, на мой взгляд, указывало на достаточно шаткое их положение.
But the opaque nature of the deal may further weaken America’s already wobbly standing in Kyrgyzstan, where the contract has been cast as a source of corruption that padded the bank accounts of two successive dictators. Но непрозрачный характер сделки может еще больше ослабить уже и так шаткий авторитет Америки в Кыргызстане, где договор был поставлен под сомнение, как источник коррупции, который раздул банковские счета двух сменявших друг друга диктаторов.
She's a little wobbly. Её немного шатает.
Oh, she's gone a bit wobbly. Ой, её немного шатает.
It's just that my knees are wobbly. Меня просто немного шатает.
Old wobbly head, that's my way in. Старый пень, это мой путь.
Yeah, a bit wobbly, but, uh, I'll live. Немного шатает, но жить буду.
The point is this ain't no wobbly headed doll caper. Дело в том, что не будет никаких куколок с качающимися головками.
But the wobbly data doesn't look threatening at this point. Однако на данном этапе это не представляет угрозу.
So this is no time for President Barack Obama to go wobbly. Так что не время президенту Бараку Обаме топтаться на месте.
3 Numbers: UK industry's wobbly data, US industrial output, US housing 3 показателя: промышленность Великобритании, производство и жилье США
Moreover, they cannot lend to a cash-poor wobbly bank until it can stand on its own. Кроме того, они не могут кредитовать шатающийся банк, которому не хватает ликвидности, до тех пор, пока тот не встанет на ноги.
Many emerging-country exporters, struggling to retain customers in the wobbly US and European markets, feel otherwise. Многие экспортеры развивающихся стран, пытаясь удержать клиентов в неустойчивых рынках США и Европы, думают иначе.
When Bush and Thatcher met in Aspen, Colorado, in the summer of 1990, Thatcher allegedly warned him “not to go wobbly.” Когда Буш и Тэтчер встретились в Аспене, Колорадо, летом 1990 года, Тэтчер, как утверждается, предостерегла его «не идти шатающейся походкою».
US: Retail Sales (13:30 GMT) Consumer spending has been a bit wobbly lately, based on the monthly comparisons for retail sales. США: розничные продажи (13:30 GMT) Как показывают самые последние результаты ежемесячного отчета о розничных продажах, ситуация с потребительскими расходами в последнее время неустойчивая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!