Exemplos de uso de "after all this time" em inglês

<>
And what, after all this time, have you come to ask me? И что же, после всего этого времени, Ты пришел спросить меня?
Honestly, after all this time, Doc, I mean, what's the point, right? Честно, после всего этого времени, док, то есть, какой смысл?
After all this time, after all of this training, you're still worried about me? После всего этого времени, после всех этих треннингов, ты все еще беспокоишься обо мне?
I can't believe that after all this time, you still can't be honest with me. Не могу поверить, что после всего этого времени, ты все еще не можешь быть со мной откровенным.
And don't you think, after all this time and everything I've ever done, I'm owed this one? И ты не думаешь, что после всего этого времени и все, что я когда-либо делал, разве мне не должны за это?
After all this time, am I not Mikael's son, and therefore, is Freya not just as dangerous as Dahlia herself? После всего этого времени, я не сын Майкла, и именно поэтому, опасна ли Фрея, как сама Далия?
The fact that you still have a relationship with her after all this time tells me that you have real feelings for her. То, что ты все еще поддерживаешь отношения с ней после всего этого времени, говорит мне, что ты испытываешь реальные чувства к ней.
After all this time and money and work the laser satellite is finally ready to go. После всего этого, потраченного времени, денег и работы лазерный спутник, наконец готов к работе.
I mean, after putting in all this time. Я хочу сказать, после всего этого времени.
After all this time, everybody joined in. После всего этого, все присоединились.
Have you any thought as to why he might return now, after all this time? Вам не приходило в голову, почему он сейчас вернулся обратно, спустя столько лет?
Your father must been turning in his grave Alexander, After all this time, a chief's daughter. Столько лет ожидания, и ты выбираешь дочь какого-то царька, Александр.
Even after all this time, every time the phone rings, Or there's a knock at the door, I think it's gonna be her. Даже спустя столько времени, когда звонит телефон, или стучат в дверь, я думаю, это должна быть она.
Oh, oh, you think he needs his father after all this time? О, ты думаешь, что ему нужен отец, после того как прошло столько времени?
A man you admit wronged you in the past asks you to lead a seance after all this time and, by some extraordinary coincidence, that's the very same day he dies. Человек, по вашему признанию, обидевший вас, просит вас провести сеанс спустя все эти годы, и по какому-то странному стечению обстоятельств, в тот же самый день он умирает.
After all this time here, music is life. За всё проведённое здесь время музыка стала моей жизнью.
Actually, well after all this had happened and when profits were climbing to a new all-time high level, the Raychem management went even further. И действительно, спустя некоторое время после всех этих событий, когда прибыли стали подниматься, чтобы потом достигнуть своей самой высокой отметки, так и произошло. Администрация Raychem пошла еще дальше.
Only a dictator is secretive about his bouts of flu – or about a full week’s worth of meetings, which Peskov suggests have been taking place all this time. Только диктатор держит в секрете информацию о своих приступах гриппа — или почти о полной неделе серьезных совещаний, которые — по словам Пескова — происходили все это время.
After all this dirt, why aren't more investors voting with their feet? Почему инвесторы не проголосовали ногами после всей этой грязи?
How it has managed to stay independent all this time could hold valuable lessons. То, как ей удавалось все это время сохранять независимость, может послужить ценным уроком.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.