Usage examples of "agony of despair" in English with translation to Russian

<>
The agony of the Great Depression and the bear market of 1929 to 1932 will be long remembered. Агония Великой депрессии и рынок «медведей» 1929-1932 годов запомнятся надолго.
An Obama voter's cry of despair Крик отчаяния избирателя Обамы
This is the agony of democracy, and it is why the next year may prove to be the most unstable, and even dangerous, period in decades for the Korean peninsula and the region. Это агония демократии, и именно поэтому следующий год может стать наиболее нестабильным и даже опасным за последние десятилетия периодом для Корейского полуострова и всего региона в целом.
However tough things looked in the past, I have never felt such a sense of despair about Palestine and Israel. Какими бы сложными обстоятельства не казались в прошлом, я никогда ещё не испытывал такого глубокого отчаяния по поводу Израиля и Палестины.
Saving children from the agony of polio is a great achievement, but the rewards for global public health are even greater. Спасение детей от агонии полиомиелита - это большое достижение, но награды мировому здравоохранению еще больше.
Indeed, if there were such a thing as a combined index of despair, Colombia would be an undisputed leader. Действительно, если бы существовала такая вещь, как комбинированный индекс отчаяния, Колумбия была бы бесспорным лидером.
The President's stem cell policy - developed without consulting Congress - impedes US science and cruelly prolongs the agony of millions of sick and suffering people. Политика в отношении исследований стволовых клеток, выбранная президентом без участия Конгресса, препятствует развитию науки в США и жестоким образом продлевает агонию миллионов больных и страждущих людей.
How can the Middle East halt this downward spiral of despair and rage? Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
These developments offer hope that current and future homeowners will be spared the agony of worrying about the vicissitudes of the real estate market. Эти изменения вселяют надежду, что сегодняшние и будущие домовладельцы будут избавлены от мучительного беспокойства по поводу превратностей рынка недвижимости.
The answer lies in Ayn Rand's rhetorical invocation of despair in her 1957 epic Atlas Shrugged: Ответ заключается в отчаянном риторическом воззвании Айн Рэнд в ее эпическом произведении 1957 года "Атлант расправил плечи:
I have been in an agony of indecision on a matter of some delicacy. Я была в муках нерешительности по очень деликатному делу.
I dropped out of school, joined a gang, took money from a loan shark, and fell into a spiral of despair, addiction, and discount prostitution. Я бросил школу, присоединился к банде, взял деньги у ростовщика, и закрутился в водовороте отчаяния, наркомании и дешевой проституции.
Did we, did your method, preserve Elspeth from the agony of strychnine poisoning. Мы, ваш метод, не дали Элспет умереть в муках от стрихнина.
He was given to fits of rage, Jewish, liberal paranoia, male chauvinism, self-righteous misanthropy, and nihilistic moods of despair Он был подвержен приступами ярости, еврейской либеральной паранойи, мужского шовинизма, фарисейской мизантропии, и нигилистическим порывам отчаяния
We have known the agony of heart ripped yet beating from sundered chest. Мы познали, как бьется в агонии сердце, вырванное из груди.
So you're saying, if in the depths of despair, she throws herself at you and demands you take her, right there, right now, you'll just walk away? Так ты хочешь сказать, если она, находясь в полном отчаянии, набросится на тебя, и потребует, чтобы ты овладел ею, прямо здесь и сейчас, ты просто уйдешь?
Sometimes, death is preferable to the agony of life. Иногда смерть предпочтительнее агонии жизни.
Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins. Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
Only out of the agony of those losses can a new resolution be born. Только из муки этих потерь может родиться решимость.
We have documented a rising tide of “deaths of despair” among white non-Hispanics – from suicide, alcohol abuse, and accidental overdoses of prescription and illegal drugs. Мы задокументировали рост волны «смертей из-за отчаяния» среди белых неиспанцев – суицид, злоупотребление алкоголем, случайная передозировка лекарств и наркотиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!