Beispiele für die Verwendung von "ammunition store" im Englischen
According to this plan, UNAMSIL will continue to provide security at disarmament, demobilization and reintegration sites; receive, screen and process ex-combatants; collect and disable weapons and ammunition, including through mobile destruction facilities; transport ex-combatants from the reception centres to the demobilization centres; and transport, store and destroy the collected weapons.
Согласно этому плану МООНСЛ будет и далее обеспечивать безопасность в пунктах осуществления разоружения, демобилизации и реинтеграции; обеспечивать прием, проверку и оформление документов на бывших комбатантов; сбор и вывод из строя оружия и боеприпасов, в том числе с помощью передвижного оборудования для обезвреживания оружия и боеприпасов; доставку бывших комбатантов из центров приема в демобилизационные центры и перевозку, хранение и уничтожение собранного оружия.
In accordance with paragraph 8 of the Instructions, civilian and service firearms and related ammunition may be kept in temporary storage warehouses and customs warehouses if the proprietors of these warehouses have the relevant permit from the internal affairs agencies to store such goods.
В соответствии с пунктом 8 Инструкции хранение гражданского и служебного оружия и боеприпасов к нему на складах временного хранения и таможенных складах допускается при наличии у владельцев этих складов соответствующих разрешений органов внутренних дел на хранение этих товаров.
In Japan, you never have to go too far to find a convenience store.
В Японии вам никогда не придётся долго ходить, чтобы найти магазин самообслуживания.
If it were not for your help, I could not run this store.
Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином.
The main objective of the inspectors was to not lose time - in order to not allow Syrian authorities to produce more chemical weapons - and destroy the infrastructure for mixing chemicals and loading ammunition.
Главной задачей инспекторов было не терять времени - чтобы не позволить сирийским властям произвести больше химоружия - и уничтожить инфраструктуру для смешивания химикатов и снаряжения боеприпасов.
The natives collect and store rain-water to drink.
Местные жители для питья собирают и берегут дождевую воду.
The DPR agreed to this concession on the condition that the enemy surrender their weapons and ammunition.
В ДНР согласились пойти на это при условии сдачи противником оружия и боеприпасов.
According to official statistics of the authorities, the number of such crimes in Russia on the whole dropped 7% as compared to January-October 2011, amounting to 22,900, while the number of cases of theft and extortion of weapons, ammunition, explosive substances and explosive devices dropped by 7.8%.
По официальной стастистике ведомства, по сравнению с январем - октябрем 2011 года число таких преступлений в целом по России сократилось на 7% и составило 22,9 тысяч, а количество выявленных фактов хищения и вымогательства оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств сократилось на 7,8%.
I called Yontan and asked to come in for a wheels-up crash landing, but I was told that attempting that while loaded with live ammunition and fuel would in all likelihood end in an explosion.
Я передал сообщение на базу в Йонтане и попросил подготовиться к аварийной посадке без шасси, однако мне сообщили, что такая посадка с бомбами на борту и с горючим, вероятнее всего, закончится взрывом.
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
Between May 6 and 8, the Soviet air force flew 1,400 sorties against 17 German-controlled airfields and railways, destroying 300 rail cars in three ammunition trains.
С 6 по 8 мая советская авиация совершила 1 400 вылетов, нанеся удары по 17 немецким аэродромам и по железным дорогам, и уничтожив 300 вагонов с боеприпасами в составе трех эшелонов.
Behind them stood an army of civilian volunteers who provided improvised logistical support in the form of everything from food and uniforms to ammunition.
За ними стояла целая армия волонтеров, которая предоставляла тыловую поддержку, помогая армии всем: от еды и униформы до боеприпасов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung