Exemples d'utilisation de "application group" en anglais

<>
Once patched, new application groups will be synced correctly. После исправления новые группы приложений будут правильно синхронизироваться.
Also, if you move the WID primary role to a secondary node, you cannot manage application groups using the AD FS management user interface. Кроме того, при перемещении основной роли WID на дополнительный узел невозможно управлять группами приложений с помощью пользовательского интерфейса управления AD FS.
In the case of creditors, it may be both desirable and practical to limit a creditor application to those group members of which it is a creditor, since a creditor is generally only likely to have relevant information with respect to those entities. В случае кредиторов может быть и желательно, и целесообразно, чтобы тот или иной кредитор имел возможность подавать заявление только в отношении тех членов группы, кредитором которых он является, поскольку любой кредитор, как правило, будет располагать соответствующей информацией в отношении лишь таких субъектов.
At its 6th meeting, on 9 May, the Committee considered the application of Marmara Group Strategic and Social Research Foundation. На своем 6-м заседании 9 мая Комитет рассмотрел заявление Фонда стратегических и социальных исследований «Группа Мармара».
Application of SWAP at EXNESS Group: Начисление swap в группе компаний EXNESS:
Recommendation (1) is intended to address a joint application by all members of a corporate group that satisfy the commencement standard of recommendation 15 of the Legislative Guide. В рекомендации 1 имеется в виду объединенное заявление всех членов корпоративной группы, отвечающих стандарту открытия производства, который изложен в рекомендации 15 Руководства для законодательных органов.
But he found Chinese President Xi Jinping to be an unreliable partner, as China blocked India’s application to join the Nuclear Suppliers Group and blocked efforts at the United Nations to declare Pakistani militant Masood Azhar a terrorist. Но он обнаружил, что китайский президент Си Цзиньпин является ненадежным партнером, поскольку Китай заблокировал заявление Индии о присоединении к группе ядерных поставщиков и заблокировал попытки объявить пакистанского боевика Масуда Ажара террористом в Организации Объединенных Наций.
In response to that request, at its thirty-fifth session (New York, 17-28 June 2002), the Commission approved the working assumption that the draft instrument should cover door-to-door transport operations, subject to further consideration of the scope of application of the draft instrument after the Working Group had considered the substantive provisions of the draft instrument and come to a more complete understanding of their functioning in a door-to-door context. В ответ на эту просьбу Комиссия на своей тридцать пятой сессии (Нью-Йорк, 17-28 июня 2002 года) одобрила в качестве рабочего варианта предложение о том, что проект конвенции должен охватывать операции по перевозке грузов " от двери до двери ", при условии дальнейшего рассмотрения сферы применения проекта конвенции после того, как Рабочая группа закончит рассмотрение его основных положений и сформирует более полное представление об их функционировании в контексте перевозок " от двери до двери ".
Any application for type approval by engine type, family or group is submitted by the constructor to one of the competent approval authorities. Все заявки на осуществление приемки по типу двигателя, семейства или группы двигателей направляются изготовителем в один из компетентных органов, ответственных за приемку.
Follow these steps to specify the Application Object Server (AOS) instances that the batch group runs on. Выполните следующие действия, чтобы определить экземпляры Application Object Server (AOS), на которых выполняется пакетная группа.
The court may consider whether to order procedural coordination on its own initiative, or in response to an application from authorized parties, such as any member of the group subject to insolvency proceedings or a creditor of such member. Суд может рассмотреть вопрос о том, следует ли ему издать приказ о процедурной координации по собственной инициативе или по ходатайству сторон, имеющих на это право, каковыми может быть любой из членов группы, в отношении которого открыто производство по делу о несостоятельности, или кредитор такого члена группы.
It was observed that choice of the date of substantive consolidation for calculation of the suspect period would create problems with respect to transactions entered into between the date of application for or commencement of insolvency proceedings for individual group members and the date of the substantive consolidation. Было отмечено, что выбор даты проведения материальной консолидации для расчета подозрительного периода создаст трудности в случае сделок, заключенных в период между датой подачи заявления об открытии производства по делу о несостоятельности или открытия такого производства в отношении отдельных членов группы и датой материальной консолидации.
Choosing the date of the order for substantive consolidation for calculation of the suspect period for avoidance purposes may create problems with respect to transactions entered into between the date of application for or commencement of insolvency proceedings for individual group members and the date of the substantive consolidation. Если началом подозрительного периода для целей расторжения сделок считать дату вынесения приказа о консолидации, то могут возникнуть проблемы со сделками, заключенными в период с даты подачи заявления об открытии производства по делу о несостоятельности отдельных членов группы или даты открытия производства по таким делам до даты материальной консолидации.
For the purposes of recommendation 13 [of the Legislative Guide], the words “commencement and conduct of insolvency proceedings, including matters arising in the course of those proceedings” include a joint application for commencement of insolvency proceedings with respect to two or more enterprise group members. Для целей рекомендации 13 [Руководства для законодательных органов] слова " открытие и ведение производства по делу о несостоятельности, включая вопросы, возникающие в ходе такого производства " охватывают объединенное заявление об открытии производств по делам о несостоятельности в отношении двух или более членов предпринимательской группы.
The insolvency law should specify that the court or courts may take appropriate steps to coordinate consideration of an application for procedural coordination of insolvency proceedings concerning two or more enterprise group members. В законодательстве о несостоятельности следует предусмотреть, что суд или суды могут принимать надлежащие меры для согласованного рассмотрения заявления о процедурной координации производств по делам о несостоятельности, открытых в отношении двух или нескольких членов предпринимательской группы.
He appreciates the power of ‘useful history,’ the application of history as a policy tool, as a social and political organizing force that can help shape group identities and foster coalitions.” Он ценит силу „полезной истории“, применение истории в качестве политического инструмента, в качестве организующей силы общества и политики, которая способна формировать коллективное самовосприятие и содействовать созданию коалиций».
The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 58/89, the Legal Subcommittee had considered the status and application of the five United Nations treaties on outer space as a regular item and had reconvened its working group on the item under the chairmanship of Vassilios Cassapoglou (Greece). Комитет отметил, что в соответствии с резолюцией 58/89 Генеральной Ассамблеи Юридический подкомитет рассмотрел вопрос о статусе и применении пяти договоров Организации Объединенных Наций по космосу в качестве постоянного пункта повестки дня и вновь созвал рабочую группу по этому пункту под председательством Вассилиоса Кассапоглу (Греция).
The Ghost Gunner works with either of two pieces of software: GRBL, an open source, general-purpose milling application, and DDCut, a Windows-only gun-milling program created by Defense Distributed and recommended by the group for anyone other than advanced CNC mill users. Это программное обеспечение общего назначения с открытым исходным кодом GRBL для фрезерования и программа станочного изготовления оружия DDCut, которая предназначена только для Windows, создана Defense Distributed и рекомендована всем, кто не является продвинутым пользователем станков с ЧПУ.
According to the application forms received, all of the representatives are indigenous persons and each participated in the Working Group as the representative of an authorized organization. Согласно полученным заявкам, все указанные в них лица являются представителями коренных народов и участвовали в сессии Рабочей группы в качестве представителей уполномоченных организаций.
In order to further disseminate information on the possibility for victims to apply for travel grants, the Board recommended that the information note on the Fund, the application forms, the selection criteria and the guidelines of the Fund be made available at the annual session of the Working Group as conference room papers. В целях обеспечения дальнейшего распространения информации о возможности представления жертвами заявок на получение дотации на оплату путевых расходов Совет рекомендовал распространить на ежегодной сессии Рабочей группы в качестве документов зала заседаний записку с информацией о Фонде, бланки заявок, критерии отбора и руководящие принципы Фонда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !