Ejemplos de uso de "are down" en inglés con traducción al ruso

<>
Port shields are down to 50 percent. Мощность щитов левого борта снизилась до 50 процентов.
Which just means his inhibitions are down. Что означает, что его ингибирование снижено.
When energy products are excluded, import prices are down only 3%. Если их исключить, цены на импорт снизились лишь на 3%.
Retail sales are down by nearly 6% due to the recession and falling incomes. Розничные продажи снизились почти на 6% из-за рецессии и падения доходов.
Today your total triglycerides are down to 161, which is almost in the normal range. Сегодня уровень триглицеридов снизился до 161, и это почти нормальный показатель.
The European Commission's economic index is plummeting, purchasing managers indices are down and so are German retail sales. Экономический индекс Европейской Комиссии быстро снижается, индексы менеджеров по закупкам падают, а вместе с ними падают и объёмы розничной торговли в Германии.
Real wages are down by roughly 11%, unemployment is on the rise, and inflation is running at well over 10%. Реальная зарплата снизилась приблизительно на 11%, безработица растет, инфляция превышает 10%.
With much of the country’s agriculture relying heavily on rainfall, owing to underdeveloped infrastructure, cereal yields are down 40% this year. Так как большая часть сельского хозяйства страны зависит от количества выпавших осадков, из-за слаборазвитой инфраструктуры, в этом году урожайность зерновых снизилась на 40%.
Okay, it's hard to get a good reading through all the bedding, but it looks like her theta waves are down to 10. Трудно судить из-за всех этих покрывал, но, похоже, ее тета-ритм снизился до 10.
QE is a monetary policy measure that central banks resort to when interest rates are down to zero and further easing of nominal rates is difficult. QE является денежно-кредитной политикой, к которой центральные банки прибегают, когда процентные ставки снижаются до нуля и дальнейшее ослабление номинального обменного курса невозможно.
Encouragingly, external causes of mortality have continued to decline even faster than other causes: suicide, murder, and alcohol poisonings are down by 5%, 10%, and 18% respectively. Оптимизм вызывает то, что внешние причины смертности продолжали сокращаться даже быстрее прочих причин: количество смертей от самоубийств, убийств и алкогольного отравления снизилось на 5, 10 и 18 процентов соответственно.
From real life experience, costs are down, not up, reflecting some 400 million dollars of avoided costs in pursuit of zero waste - the first face of Mount Sustainability. Данные на основе реального опыта - затраты снизились, а не наоборот, что в результате сэкономило 400 миллионов долларов затрат на пути к безотходному производству. Это одна сторона Пика Устойчивого Развития.
If you are referring to my fight to teach comprehensive sex education, you need to at least acknowledge the fact that STDs are down 14% from last year. Если вы имеете в виду мою борьбу за полноценное сексуальное образование, то вам нужно как минимум признать тот факт, что уровень венерических заболеваний снизился на 14% по сравнению с прошлым годом.
And if we are down to three or four conflicts, it means that there are plenty of opportunities to invest in stable, growing, exciting economies where there's plenty of opportunity. И если мы снизились до 3-4 конфликтов, это означает, что появилось множество возможностей инвестировать в стабильные, растущие, пробуждающиеся экономики, где существует масса возможностей.
The growing influence of financial calculation has meant that commodity price volatility operates in an even more exaggerated pro-cyclical manner, further amplified by pro-cyclical policies, among others, which expand fiscal expenditures during the boom and reduce spending when prices are down. Растущее влияние финансовых расчетов означает, что динамика цен на сырьевые товары приобретает еще более гипертрофированный проциклический характер, что еще более усугубляется, среди прочего, проведением проциклической политики, которая заключается в увеличении бюджетных расходов в периоды бума и сокращении расходов при снижении цен.
Both oil contracts are weighed down by weaker demand and excessive supply fears. Оба контракта сырой нефти тяготят опасения касательно снижения спроса и избыточного предложения.
No matter how fast your Internet connection is, there are times when things will slow down to a crawl. Каким бы скоростным ни было подключение к Интернету, иногда его скорость может значительно снижаться.
In these budget balancing times, doctors at public nursing homes and hospitals are under severe pressures to keep costs down. Во времена сбалансированного бюджета от врачей в государственных больницах и клиниках жестко требуют снижения расходов.
Expectations are currently for a 0.6% q/q rise in employment, which could drive unemployment down 0.1% to 5.5%. Сейчас предполагается рост занятости на 0.6% по сравнению с прошлым кварталом, вследствие чего безработица может снизиться на 0.1% до 5.5%.
Populations are rapidly aging and even declining in countries like Japan, Korea, Singapore, and Thailand, dragging down potential growth and putting pressure on fiscal balances. Население быстро стареет и даже сокращается, например, в таких странах, как Япония, Корея, Сингапур и Таиланд, что ведёт к снижению потенциального роста и повышению давления на бюджеты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.