Ejemplos del uso de "autocorrect exceptions list" en inglés

<>
Add the Zune device to the exceptions list: Внесите устройство Zune в список исключений:
If you can't sign in to your account using the Zune software, but you can sign in to your account through Xbox.com, you might have to add Zune to the Windows firewall exceptions list. Если вам не удается войти в вашу учетную запись с помощью программы Zune, но получается на сайте Xbox.com, возможно, необходимо добавить приложение Zune в список исключений брандмауэра Windows.
If you use other firewall software, visit the software company’s website to learn how to add it to your exceptions list. Работаете с другим брандмауэром? Чтобы узнать, как добавить его в список исключений, посетите сайт компании-разработчика.
Add Zune to the Windows firewall exceptions list Добавьте программу Zune в список исключений брандмауэра Windows
This setting means that site data cannot be written and read, even if you've added a site to the exceptions list and have chosen to allow its cookies. Обратите внимание, что эта настройка закрывает доступ к сторонним файлам cookie даже на страницах, добавленных в список исключений.
To fix, add the firewall, anti-virus software, or proxy to your security software's exceptions list. Внесите брандмауэр, антивирусное ПО или прокси-сервер в список исключений системы безопасности.
If you use Windows Firewall, the latest installation of the Games for Windows Live update will give you the option to add the software to your exceptions list. Если вы пользуетесь брандмауэром Windows, последнее обновление для Games for Windows Live позволит вам добавлять ПО к списку исключений.
To prevent potentially legitimate messages from being rejected, the administrators set exceptions to content filtering by entering a list of recipient email addresses in the Content Filter agent configuration. Чтобы предотвратить отклонение обыкновенных сообщений, администраторы задают исключения для фильтра содержимого, вводя в конфигурацию агента фильтрации содержимого список адресов электронной почты получателей.
As noted at paragraph 117 of A/CN.9/544, support was expressed in the Working Group that the two exceptions to the general approach of including the list of perils from article IV.2.c through article IV.2.q of the Hague and Hague-Visby Rules were the deletion of article IV.2.a (error in navigation), and the redrafting of article IV.2.b (fire exception) to reflect its limited application to the maritime leg of the transport. Как отмечается в пункте 117 документа A/CN.9/544, в Рабочей группе была выражена поддержка мнению о том, что два исключения к общему подходу, который предусматривает включение перечня рисков в статьях IV.2.c-IV.2.q Гаагских и Гаагско-Висбийских правил, состоят в исключении статьи IV.2.a (навигационная ошибка) и изменении формулировки статьи IV.2.b (исключение на основании пожара), с тем чтобы отразить ее ограниченную применимость к морскому этапу перевозки.
It is possible also to access official information, with a few exceptions, to records held by government departments, local government authorities, health boards and a list of public bodies, created after the Act came into force. Можно также получить доступ к официальной информации, за некоторыми исключениями, к официальным документам министерств, органов местного самоуправления, медицинских комиссий и целого перечня государственных органов, созданных после вступления Закона в силу.
When dangerous goods are transported according to the exceptions for dangerous goods packed in limited quantities provided for in Column 7 of the Dangerous Goods List and Chapter 3.4, the words " limited quantity " or " LTD QTY " shall be included. Если опасные грузы перевозятся в соответствии с предписаниями, касающимися освобождения от действия правил опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах (которые предусмотрены в колонке 7 Перечня опасных грузов и в главе 3.4), то должны быть включены слова " ограниченное количество " или " ОГР. К-ВО ".
The Working Group agreed that an illustrative and non-exhaustive list of possible exceptions to the general rule on confidentiality would more appropriately be provided in the Guide to Enactment. Рабочая группа решила, что было бы более целесообразным изложить в руководстве по принятию примерный и неисчерпывающий перечень исключений из общей нормы, касающейся конфиденциальности.
Similarly, in the US, there is a lengthy list of specific exceptions to the prohibitions. Аналогичным образом, в США, есть длинный список конкретных исключений из запретов.
When you select a rule in the list, the conditions, actions, exceptions and select properties of that rule are displayed in the details pane. После выбора правила из списка условия, действия, исключения и выбранные свойства этого правила отображаются в области сведений.
Rather than attempting to compile an exhaustive list, it would be preferable to insert the wording: “with exceptions as permitted in the request for proposals or as already negotiated with the contracting authority”. Было бы предпочтительнее не пытаться составлять исчерпывающий перечень, а включить следующую формулировку: «за теми соответствующими исключениями, которые могут быть предусмотрены в запросе предложений, или согласованы с организацией-заказчиком».
For a complete list of mail flow rule conditions, see Mail flow rule conditions and exceptions (predicates) in Exchange 2016. Полный список условий для правил потока обработки почты см. в статье Условия и исключения (предикаты) правил потока обработки почты в Exchange 2016.
For a complete list of conditions that you can use to target the disclaimer, see Mail flow rule conditions and exceptions (predicates) in Exchange 2016. Полный список условий, которые можно использовать для добавления оговорок, см. в статье Условия и исключения (предикаты) правил потока обработки почты в Exchange 2016.
For a complete list of attributes that can be used in disclaimers and personalized signatures, see the description for the ADAttribute property in Mail flow rule conditions and exceptions (predicates) in Exchange 2016. Полный список атрибутов, которые можно использовать в оговорках и персонализированных подписях, см. в описании свойства ADAttribute из статьи Условия и исключения (предикаты) правил потока обработки почты в Exchange 2016.
Instead, the Government assigns great importance to this exception and believes that the insertion in the draft of an explicit and autonomous exception concerning the “special circumstances”, followed by an exemplifying list that also takes into account the recent practice in the field of human rights, would make a remarkable contribution to the progressive development of international law with regard to the exceptions to the local remedies rule. Правительство, напротив, придает большое значение этому исключению и полагает, что включение в проект статьи прямого и автономного исключения, касающегося «особых обстоятельств» с последующим перечнем примеров, учитывающим также новейшую практику в сфере прав человека, явилось бы заметным вкладом в прогрессивное развитие международного права в части исключений из правила о внутренних средствах правовой защиты.
As regards restrictions on entry into or transit through Belgian territory, the list established by the Sanctions Committee and its updates are transmitted to Belgian diplomatic and consular missions abroad with instructions not to issue visas to the persons covered by the sanctions, without prejudice to the exceptions envisaged in paragraph 10 of resolution 1572 (2004). Что касается ограничений на въезд или транзит через территорию, то список, составленный Комитетом по санкциям, и его обновленные варианты сообщаются дипломатическим и консульским представительствам Бельгии за границей с указанием не выдавать визы лицам, подпадающим под действие санкций, с учетом исключений, предусмотренных в пункте 10 резолюции 1572 (2004).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.