Exemplos de uso de "based on" em inglês com tradução para o russo

<>
Forecasts are based on a specific date. Прогнозы основываются на конкретной дате.
Items are based on product definitions. Номенклатуры основаны на определениях продукта.
Mental health services around the world are largely based on the assumption that being upset or disoriented is a sort of condition like medical illnesses. Психиатрические службы во всем мире в значительной степени основаны на предположении о том, что быть расстроенным или сбытым с толку – это своего рода состояние, сходное с медицинскими заболеваниями.
Loyalty tiers are based on loyalty rewards. Уровни лояльности основываются на поощрениях лояльности.
Catholic religion is based on a mistranslation. Католицизм основан на неправильном переводе.
The estimates are based on the assumption that there are to be 50 convicted persons requiring transfers to host countries with which agreements have been signed. США. Эта смета основана на предположении о том, что передаче в принимающие страны, с которыми подписаны соглашения, подлежат 50 осужденных лиц.
A suggested number may be based on: Рекомендуемый номер может основываться на:
This law is based on economic principles. Этот закон основан на экономических принципах.
Investors also need to consider “carbon bubbles,” the overvaluation of fossil-fuel companies based on the assumption that they will be able to continue burning the world’s reserves until depletion. Инвесторы также должны учитывать “углеродные пузыри” – завышение рыночной стоимости компаний добывающих ископаемое топливо, которое основано на предположении, что они смогут продолжать сжигать мировые запасы, до их истощения.
Project forecasting transactions are based on units and amounts. Проводки прогнозирования по проекту основываются на единицах измерения и суммах.
Most funny stories are based on comic situations. Самые смешные истории основаны на комических ситуациях.
Much of modern economic and financial theory is based on the assumption that people are rational, and thus that they systematically maximize their own happiness, or as economists call it, their “utility.” Большая часть современной экономической и финансовой теории основана на предположении, что люди рациональны и, таким образом, могут систематически максимизировать свое счастье, или, как это называют экономисты, свою «полезность».
Subscriptions are based on a time-and-materials project. Подписки основываются на проекте «Время и расходы».
These accounts are based on the main account. Эти счета основаны на счетах ГК.
This model is based on the assumption of a frictionless global financial market, in which actors are free to speed up transactions and increase their leverage through off-balance-sheet and off-shore transactions, in order to escape regulation. Эта модель основана на предположении об идеальном глобальном финансовом рынке, в котором участники могут свободно ускорять трансакции и увеличивать свой финансовый рычаг с помощью внебалансовых и оффшорных трансакций, чтобы избежать регулирования.
The evaluation is based on quantitative and qualitative analyses. Оценка основывается на количественном и качественном анализе.
These scenarios are based on the following assumptions: Эти сценарии основаны на следующих предположениях.
In introducing major programme 1, the Registrar of the Court and the Deputy Director of Common Services of the Court pointed out that major programme 1 was based on the assumption that the Court would be faced in 2004 with two situations — one situation under investigation and one under analysis. Представляя основную программу 1, Секретарь Суда и заместитель Директора общих служб Суда указали, что основная программа 1 основана на предположении о том, что Суд в 2004 году столкнется с двумя ситуациями: одна — связанная с расследованием и другая — связанная с анализом.
Accrued balances were based on the hire date only. Начисленные сальдо основывались только на дате найма.
The identification numbers are based on number sequences. Идентификационные коды основаны на номерной серии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!