Beispiele für die Verwendung von "basic transposition pattern" im Englischen

<>
While the early wargames saw some variance (informed to some degree by the Sino-Vietnamese War), they held to a basic pattern; the Soviets hunkered down, while U.S. and allied naval forces chipped away at the bastions and tried to distract the Russians from Europe. Хотя ранние учения немного отличались друг от друга (на различия повлияло китайско-вьетнамская война), они следовали одному основному принципу: Советский Союз отступал, а США и их союзники расчищали его укрепления и пытались отвлечь русских от Европы.
These three maps show a basic internal pattern for Russia. Эти три карты обрисовывают расстановку сил внутри страны.
One key problem the United States faced in Vietnam involved basic weaponry: For all their military might, U.S. forces did not have an infantry weapon that could stand up to the AK in the pattern of warfare that was emerging. Одна из ключевых проблем, с которыми США столкнулись во Вьетнаме, была связана с базовым оружием: несмотря на всю свою военную мощь, американской армии не хватало стрелкового оружия, способного противостоять АК в складывающихся условиях на поле боя.
General survey represents a set of mutually connected and adjusted activities used to collect data and process information on position, pattern and basic characteristics of areas suspected to be mine contaminated. Общее обследование представляет собой комплекс связанных и адаптированных мероприятий, используемых для сбора данных и обработки информации о положении, структуре и основных характеристиках районов, предположительно загрязненных минами.
While noting the difficulty in establishing a clear and definitive pattern applicable to all intergovernmental organizations, it was suggested that some basic elements, such as permanence, structure and functioning, could be valid for a general definition of such organizations. Отмечалась трудность установления четкой и окончательной модели, применимой ко всем межправительственным организациям, и было предложено, чтобы некоторые базовые элементы, такие, как постоянный характер, структура и функционирование, составляли часть общего определения таких организаций.
The authorities' response follows a now-familiar pattern: high-profile pronouncements in the wake of workplace disaster give way to neglect of basic safety standards. Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону: громкие заявления на фоне промышленной катастрофы открывают дорогу пренебрежению элементарными требованиями безопасности.
Documenting a pattern of systematic and targeted attacks, including killing, rape, and forced recruitment into armed groups, Machel concluded: “This is a space devoid of the most basic human values.... Задокументировав в докладе систематические, целенаправленные атаки на детей, в том числе убийства, изнасилования, принуждение к участию в вооружённых группировках, Машел сделала вывод: «Это территория, где отсутствуют самые элементарные человеческие ценности...
Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether. Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
But reducing the transposition deficit, while important, is not the end of the game. Несмотря на то, что сокращение дефицита транспонирования является очень важным, оно не означает конец игры.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
Mr Edis said Coulson's involvement in the story followed the same pattern as with other important men, such as former home secretary David Blunkett. Г-н Эдис сказал, что участие Коулсона в этой истории происходило по тому же сценарию, что и с другими влиятельными людьми, например с бывшим министром внутренних дел Дэвидом Бланкеттом.
with strand slippage, duplication, transposition, and illegitimate recombination producing qualitative differences between closely-related genomes. с их сокращением цепей, дупликацией, транспозицией и запрещенной рекомбинацией, приводящим к существенным различиям между тесно связанными геномами.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users. Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
This pattern is thus systemic. Таким образом данная тенденция носит системный характер.
Ten years ago, the gap between the number of single-market laws adopted in Brussels and those in force in the member states - known as the "transposition deficit" - stood at 6%. Десять лет назад отношение между количеством законов единого рынка, принятых в Брюсселе, и этих самых законов, вступивших в силу в государствах-членах, - известное под термином "дефицит транспонирования" - составило 6%.
Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy. Многие новые учителя ощущают себя слабо подготовленными к преподаванию основ грамоты и счёта.
The pattern of the air war in Korea gives credence to this interpretation. Данные о воздушной войне в Корее свидетельствуют в поддержку этой интерпретации.
Indeed, while it might seem as though there would be no problem of cultural transposition in the case of Hurricane Katrina, an examination of the tragedy reveals otherwise. В действительности, хотя может казаться, что не должно существовать проблем культурологического переноса в случае урагана Катрина, исследование трагедии выявляет обратное.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" «Это...» «Рабочие рукавицы и совок. Одни из главных инструментов в клубе садоводов.»
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.