Ejemplos del uso de "battery sergeant major" en inglés
My father was a sergeant major in the SAS at Hereford.
Мой отец был сержант-майором в Специальной Воздушной Службе в Херфорд.
I once spent ten hours sitting in a boiling ISO in Basra waiting to hear if my Sergeant Major would pull through.
Однажды я десять часов проторчал на базе в Басре, пока ждал известий, выживет мой сержант-майор или нет.
The sergeant major asked if I would like to be a commando and I said, ‘Anything to get off this ship.’
Старшина спросил меня, не хочу ли я стать спецназовцем, и я ответил: «Кем угодно, лишь бы убраться с этого корабля».
As applicable, please provide information for officers (such as General, Major, Captain) and non-officers (such as Warrant Officer, Sergeant and Private).
Укажите соответствующие данные по военнослужащим офицерского (генерал, майор, капитан) и сержантского (уорент-офицер, сержант) и рядового состава.
Please provide information for officers (such as General, Major, Captain) and non-officers (such as Warrant Officers, Sergeant and Private).
Укажите данные по военнослужащим офицерского (генерал, майор, капитан) и сержантского (уорент-офицер, сержант) и рядового состава.
A Sergeant, charged with numerous offenses related to maltreatment of detainees at the Abu-Ghraib Detention Facility, pled guilty on February 4, 2005, to battery, dereliction of duty, and false official statement.
Сержант, обвиненный в ряде преступлений, связанных с жестоким обращением с содержащимися под стражей лицами в центре содержания под стражей Абу-Граиб, признал свою вину 4 февраля 2005 года в нанесении побоев, неисполнении служебных обязанностей и лжесвидетельстве.
A Staff Sergeant, charged with numerous offenses related to maltreatment of detainees at the Abu Ghraib Detention Facility, pled guilty on October 21, 2004, at a General Court-Martial to conspiracy, maltreatment of detainees, simple battery, and indecent acts.
Штабной сержант, обвиненный в ряде правонарушений, выразившихся в жестоком обращении с содержащимися под стражей лицами в центре содержания под стражей Абу-Граиб, признал свою вину 21 октября 2004 года в ходе заседания военного трибунала общей юрисдикции в умысле, жестоком обращении с содержащимися под стражей лицами, простом нанесении побоев и непристойных действиях.
One gunner at Kursk, Sergeant Erwin Hentschel, eventually accumulated over 1,300 missions with Hans-Ulrich Rudel.
Один стрелок, сержант Эрвин Хентшель (Erwin Hentschel) совершил 1 300 вылетов с Гансом-Ульрихом Руделем.
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать.
Brazil played a key role in mediating the recent release of Colombian army sergeant Pablo Moncayo, who was held for 12 years by FARC.
Бразилия играла ключевую роль в посредничестве в ходе недавней выдачи сержанта колумбийской армии Пабло Монкайо, (Pablo Moncayo), 12 лет удерживаемого в заключении силами FARC.
It's unlikely that replacing the battery will fix the problem.
Замена батареи едва-ли решит эту проблему.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad