Exemplos de uso de "be easier to service" em inglês

<>
You can see how much ‘calmer’ and clearer the daily chart is and how it would be easier to trade off of and much less likely to cause you to trade emotionally than the 15 minute chart: Вы видите, насколько "более спокойным" и более ясным является дневной график и насколько легче на нем торговать. Вы, наверняка, будете гораздо менее эмоционально торговать на дневном графике, нежели на 15-минутном:
If you have trouble finding a title or add-in, it may be easier to browse all the offerings. Если не удается найти конкретное наименование или дополнение, иногда проще обнаружить его, выполнив поиск по всем наименованиям.
Keep in mind: If your client isn't signed into Facebook or Instagram on their mobile browser, it may be easier to open the link on a desktop computer and click Send to Mobile. Чтобы открыть окно предварительного просмотра рекламы в Instagram, нужно поделиться ссылкой на макет и открыть его в браузере.
Some forms of authoritarian government can leave a certain amount of room for economic and other freedoms, and thus might be easier to live with than illiberal democratic populism. Однако маловероятно, что либеральный авторитаризм станет результатом восстаний, проходящих в настоящее время.
Like other respiratory infections, SARS may be easier to contract, more severe, or both, during winter. Подобно другим респираторным инфекциям, возможно, будет легче заразиться ТОРС, или он может проходить в более тяжелой форме, или и то и другое одновременно в зимнее время.
Once that is achieved, it will be easier to entrust the WTO with tasks, such as assuring minimal labor standards that appear contentious today. В этом случае будет гораздо легче возлагать на ВТО такие задачи как, например, обеспечение соблюдения минимальных трудовых стандартов, что сегодня является спорным вопросом.
But all of them would be easier to manage with calmer financial markets. Но со всеми этими проблемами будет легко справиться, если финансовые рынки будут спокойнее.
But, frankly, it will be easier to do this if the American public and the US Congress see that China is serious about reform and expanding access to its markets. Но, если честно, сделать это было бы легче, если бы американский народ и Конгресс США нашли подтверждение тому, что Китай имеет серьёзные планы по проведению реформ и повышению доступности своих рынков.
And a story couched in these realist terms is likely to be easier to sell to domestic constituencies than one pitched as disinterested altruism. А историю, изложенную в данных реалистичных терминах, будет легче продать внутренним избирателям, чем историю, раздутую до уровня незаинтересованного альтруизма.
Such neediness would be easier to bear if it were accompanied by a greater readiness to take real action. Подобную потребность в поддержке можно было бы легко терпеть, если бы она сопровождалась большей готовностью предпринимать реальные действия.
Furthermore, it should be easier to adopt the new framework when times are good - like now, when growth is strong and inflation is low. Более того, принять новую систему гораздо легче в хорошие времена, когда, как сейчас, наблюдается сильный рост и низкий уровень инфляции.
But, as we learned in the 1990's, this does not mean that the coming challenges will be easier to handle. Но, судя по опыту 1990-х годов, это не означает, что справиться с новыми задачами будет легче.
Strangely, it may be easier to gain confidence than to restrain it. Как это ни странно, легче обрести уверенность, чем обуздать ее.
A no-fly zone will be easier to contemplate as the last vulnerable expatriates leave the country, and planning for its application should be rapidly advanced. Зону, запретную для полетов, будет легче рассматривать, когда последний уязвимый беженец покинет страну, и планы по ее введению нужно подготовить заранее.
Yeah, I'm saying, it'd be easier to lift a car. Да, я бы сказал, что машину поднять было бы легче.
Rather than knocking some sense into him, wouldn't it be easier to just move? Разве не легче, вместо того, чтобы вразумлять его, просто переехать?
Lift the pig down and it'll be easier to load. Уберите свинью и будет легче грузить кирпичи.
Alfons couldn't be easier to convict if he'd walked into the station and handed himself over. Альфонса обвинить проще простого, как если он бы сам явился в участок и сдался лично.
Be easier to break out of an ambulance than out of a jail cell. Будет легче бежать из машины скорой помощи, чем из тюремной камеры.
The factory Cyrus told us about is abandoned, which means it's gonna be easier to raid, but we need to grab Ari and the Sideswipe before the Russians get there. Фабрика о которой сказал Сайрус заброшена, что означает, что на нее будет легче совершить набег, но мы должны схватить Ари и Сайдсвайп до того, как русские доберутся туда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.