Beispiele für die Verwendung von "be for sale" im Englischen

<>
The German magazine Stern, a news magazine, had its app censored because the Apple nannies deemed it to be a little bit too racy for their users, and despite the fact that this magazine is perfectly legal for sale on newsstands throughout Germany. Приложение немецкого журнала Stern, новостного издания, было подвергнуто цензуре, потому что нянькам в Apple показалось, что для их пользователей оно слишком расистское - и это несмотря на то, что журнал совершенно законно продаётся в киосках по всей Германии.
This used car is for sale. Эта подержанная машина продаётся.
I told him that Alfonz Derosa's death car was for sale. Я рассказала ему, что машина, в которой умер Альфонс Дероса продаётся.
The late George Carlin once said “... we are Americans, we are for sale...” Покойный Джордж Карлин (George Carlin) (американский сатирик - прим. перев.) как-то сказал: "... Мы американцы, мы продаемся...".
You can buy that dog if you want to. It is for sale. Если хочешь, можешь купить эту собаку. Она продается.
I have information about properties - what properties are for sale all over the world. Я располагаю информацией о недвижимости - какая недвижимость продаётся по всему миру.
This is why, whether reluctantly or enthusiastically, public enterprises are for sale, even if unions strike. Поэтому, с нежеланием или с энтузиазмом, государственные предприятия продаются, даже несмотря на забастовки профсоюзов.
This book is not for sale. Эта книга не продаётся.
That firehouse is still for sale. Эта пожарная все еще продается.
This is now for sale at the Metropolitan Museum. Теперь это продается в музее Метрополитен.
Russian private lenders are either consolidating or up for sale. Российские частные кредитные организации либо объединяются, либо продаются.
Well, as I explained to your fiance, my share is not for sale. Ну, как я и объяснил твоему жениху, моя доля не продается.
The Sioux refused the money with the rallying cry, "The Black Hills are not for sale." Сиу отказались от денег в единодушном крике: "Блек-Хиллз не продается."
Brightly colored stands used to line the street here, where all manner of "soft drugs" were available for sale. Раньше на улице были яркие стенды, где продавались все виды "легких наркотиков".
Doing so would send an unmistakable signal to the global market: Ivory is not for sale, not now and not in the future. Это могло бы стать однозначным сигналом мировому рынку: слоновая кость не продается ни сейчас, ни в будущем.
And when you were about to leave, the parents said, "Hey, by the way, just before you leave, if you're interested, they're for sale." Вы собираетесь уходить, а родители говорят: "Эй, кстати, пока ты не ушёл, если тебе интересно, эти дети продаются".
If your vic was shot with that gun earlier today, and it wasn't for sale at Rinaldi's, then it stands to reason that your killer brought it there. Если твою жертву застрелили из этого пистолета, и он не продавался у Ринальди, надо думать, что убийца принёс его с собой.
The Agalarovs still own multimillion dollar homes on Fisher Island in Miami and in Bergen County, New Jersey, outside of Manhattan, where their 2.5-acre home in Alpine is listed for sale for nearly $7 million. Агаларовы по-прежнему владеют многомиллионными домами на острове Фишер в Майами и в округе Берген, штат Нью-Джерси, за пределами Манхэттена. Их дом в Альпине (на участке в 2,5 акра) продается почти за 7 миллионов долларов.
They, along with Kuwait and Abu Dhabi, paid the US for its war-related expenses, prompting the al-Sauds to believe that the US was a mercenary country with high-profile Americans and their military might for sale. А затем вместе с Кувейтом и Абу-Даби оплатили США все связанные с войной расходы. Исход войны породил у саудитов мысль о том, что США это страна-наемник, а ее известные американцы и военная мощь продаются и покупаются.
Otherwise, they would be for sale. В противном случае их бы создавали на продажу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.