Exemplos de uso de "beat out the tune" em inglês

<>
The U.S. Navy still operates forty-three Los Angeles–class boats, though fourteen newer Seawolf- and Virginia-class submarines still beat out the Akula in discretion. В боевом составе ВМС США до сих пор имеется 43 субмарины типа «Лос-Анджелес», хотя 14 новых лодок типа «Сивулф» и «Вирджиния» превосходят «Щуку-Б» и последующие варианты по характеристикам малозаметности.
In 2008, Renault beat out GM and Fiat for a 25 percent stake in AvtoVAZ. В 2008 году Renault обошел GM и Fiat в борьбе за 25% доли в «АвтоВАЗе».
He who pays the piper calls the tune. Кто платит, тот и заказывает музыку.
Do not look out the window. Не смотри в окно.
Based on Forbes 2011 List of Billionaires, Moscow had 79 billionaires and beat out New York as the billionaire capital of the world. В списке миллиардеров журнала Forbes за 2011 год фигурируют 79 москвичей. Москва опережает по этому показателю Нью-Йорк, претендуя на звание мировой столицы миллиардеров.
He that pays the piper calls the tune. Кто платит, тот и заказывает музыку.
Tom opened the windows to air out the room. Том открыл окна, чтобы проветрить комнату.
The pressure to beat out fellow students to get a coveted spot at a good school like Peking University is insurmountable for some Chinese high schoolers. Некоторые китайские выпускники школ сталкиваются с непреодолимыми трудностями, пытаясь победить в этом состязании и получить заветное место в хорошем вузе, - таком, как Пекинский университет.
With Ukraine on the verge of finally enjoying visa-free travel, the lyrics have changed but the tune remains the same. Когда Украина, наконец, оказалась в шаге от перспективы безвизовых путешествий, лирика изменилась, но мелодия осталась прежней.
We easily figured out the password. Мы без проблем подобрали пароль.
Even the proposal for Tymoshenko to leave Ukraine for medical treatment in Germany, a form of soft exile, was problematic to the Yanukovych team, who continue to see Tymoshenko, whom Yanukovych narrowly beat out to capture the presidency in 2010, as their prime rival. Даже предложение Тимошенко покинуть Украину для лечения в Германии – форма мягкой ссылки – было проблематичным для команды Януковича, воспринимающую Тимошенко, которую Янукович с небольшим отрывом обошел на президентских выборах в 2010 году, как своего главного соперника.
However this wasn’t to be as the official data once again showed a sharp increase in stocks– this time to the tune of 4.5 million barrels, admittedly a slower pace compared to recent weeks. Однако такого не произошло, и в очередной раз официальные данные показали значительный рост – на этот раз порядка 4.5 млн. баррелей, впрочем, значительно меньше, по сравнению с последними неделями.
It's time to carry out the plan. Пора привести план в исполнение.
China was so eager to provide space technology to Africa's most populous country that it beat out 21 other bidders for a contract worth $300 million. Китай настолько сильно хотел предоставить космические технологии наиболее густонаселенной стране Африки, что они опередили 21 других претендентов на контракт стоимостью 300 миллионов долларов США.
A partner who invites an investor to participate in the Leveron project is entitled to referral royalties to the tune of 9% to 15% of the investor's total profit. Партнер, пригласивший инвестора в проект Leveron, будет получать реферальные отчисления от 9% до 15% от чистой прибыли инвестора.
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them. По рецепту были орехи, но я их не положил/а, потому что у Делии на них аллергия.
Rich, soft music that goes on in my head and heart for days and nights, with a crazy tempo that seems to beat out. Глубокая тихая музыка, звучащая в голове и сердце денно и нощно, в безумном темпе, выбивающем.
What’s more, the ECB’s apparent desire to buy government bonds to the tune of ‘only’ €500 billion may simply be not enough to spur growth in the single currency bloc. К тому же, предполагаемого желания ЕЦБ покупать государственные облигации в объеме «лишь» 500 млрд. евро может просто не хватить для активизации роста в блоке единой валюты.
He was looking out the window. Он смотрел в окно.
I get the shit beat out of me for no reason, and now this is over? Я был избит без причины, и всё вот так закончиться?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.