Usage examples of "bile salt" in English with translation to Russian

<>
That Journolist imbroglio initially gave me the impression that he was some sort of brash iconoclast or a slightly more presentable version of Matt Taibbi (all of the humor and bile, fewer of the four letter words). После того случая с JournoList я решил, что Вайгель — бесстрашный иконоборец, или более презентабельная версия Мэтта Таибби (столько же едкого юмора, но меньше нецензурных выражений).
Mary doesn't use salt in her cooking. Мэри готовит без соли.
I need better visualization of the bile duct. Мне нужно лучше видеть проток.
Don't add too much salt. Не пересоли.
But the truth is, you're just an unhappy woman, so filled with anger and bile, you lash out at anyone who gets too close. Но правда в том, что ты просто несчастлива, настолько, что злость и желчь переполняют тебя, ты бросаешься на любого, кто близок тебе.
Please pass me the salt. Передайте соль, пожалуйста.
I have six people waiting on bear bile. У меня шесть человек сидят в ожидании желчи медведя.
May I trouble you for the salt? Могу я побеспокоить Вас из-за соли?
It looks like bile. Выглядит как желчь.
Pass me the salt and pepper, please. Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
The living make me want to puke black bile. От жизни здесь мне хочется блевать черной желчью.
There's no more salt. Соли больше нет.
Full of spite and bile, she was. Полной злобы и желчи.
He asked me to pass him the salt. Он попросил меня передать ему соль.
He's worried that it might rupture and the bile might cause peritonitis. Он боится, что произойдет разрыв, и от желчи начнется перитонит.
Do you think a little salt would improve the flavor? Вы думаете что чуть соли могло бы улучшить этот вкус?
May that shrew you are to marry suffocate you with her bile. Пусть землеройка, выйдет замуж, что бы задушить тебя своей желчью.
The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth. Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
And every time, she had to puke for days until only bile came up. И каждый раз ее рвало до тех пор, пока только желчь не оставалась.
Rub salt in the wound. Сыпать соль на рану.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!