Exemples d'utilisation de "blood pickle" en anglais

<>
He has to check his blood pressure daily. Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
But little more than a year later, in the fall of 2014, Rosneft was suddenly in a pickle. Однако всего через год с небольшим, осенью 2014 года, «Роснефть» неожиданно оказалась в затруднительном положении.
Have you noticed blood in your urine before? Вы замечали прежде кровь в моче?
The hiring dispute places the U.N. chief in a diplomatic pickle. Из-за этого спора по вопросу назначения глава ООН оказался в неприятном положении.
It made my blood boil to hear that. Я был крайне возмущен это слышать.
The pickle for Gorbachev, who endorsed Vladimir Putin's annexation of Crimea, is that he would probably be forced to plead incompetency. Однако проблема Горбачева, который поддержал присоединение Крыма Путиным, заключается в том, что ему, вероятно, придется признаться в своей некомпетентности.
I had blood in my urine. У меня в моче была кровь.
Like my real-estate business, my pickle business. Как мой бизнес недвижимости, или соления.
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood? Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
Why do you want to work in a pickle factory? Почему вы хотите работать на фабрике солений?
Take blood from the donor. Возьмите кровь у донора.
Your mother, she is on the final slope downward into the pickle jar. Твоя мать, она в одном шаге от бездны.
Tom vomited blood. Тома вырвало кровью.
Cheese a pickle and olives. Сыр, маринад и маслины.
Tom coughed up some blood. Том выплюнул немного крови.
That's like asking the Incredible Hulk to open a pickle jar. Это как будто просить Невероятного Халка отрыть банку огурцов.
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. Мне нечего предложить кроме крови, мозолей, слёз и пота.
Now that she's gone, he's gone, which puts me in a little bit of a pickle. Теперь, когда она ушла, он ушел, что ставит меня в немного затруднительное положение.
The earth became red with blood. Земля покраснела от крови.
You put me in a bit of a pickle, because I kind of already have a role thought out for you guys. Это ставит меня в сложное положение, потому что у меня уже есть для вас роль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !