Exemplos de uso de "bode" em inglês
The failure to reach agreement under such apparently auspicious conditions does not bode well for the coming talks.
Неспособность достигнуть согласия в таких, казалось бы, благоприятных условиях не служит хорошим предзнаменованием для предстоящих переговоров.
As the chaos at the climate-change conference in Copenhagen last December amply demonstrated, both the number of members around the table and the differences between them - even within the group of emerging countries - do not bode well for the future.
Как наглядно продемонстрировал хаос на конференции по изменению климата в Копенгагене в декабре прошлого года, как число членов вокруг стола, так и различия между ними - даже в пределах группы развивающихся стран - не служат хорошим предзнаменованием будущего.
This does not bode well for the Sustainable Development Goals.
Всё это не сулит ничего хорошего «Целям устойчивого развития» (сокращённо ЦУР).
Which does not bode too well for you, King Ragnar.
Что не сулит тебе ничего хорошего, конунг Рагнар.
Initial jobless claims could bode well for the S&P 500
Количество первичных заявок на пособие по безработице может стать хорошим предзнаменованием для индекса S&P 500
In any case, this doesn’t bode well for human traders.
В любом случае, это не сулит ничего хорошего для живых продавцов.
At first sight this seems to bode well for the transatlantic relationship.
На первый взгляд это, пожалуй, сулит много хорошего для трансатлантических отношений.
Which really doesn't bode well for the future of the Russian economy.
А это не сулит ничего хорошего экономике этой страны в будущем.
This does not bode well for China, or, indeed, for the rest of the world.
И это не идет на пользу Китаю и вообще всему остальному миру.
The emergence of a deep-rooted and popular anti-Japanese enmity in China does not bode well.
Появление закоренелой и народной анти японской вражды в Китае не сулит ничего хорошего.
The Bush administration's policies bode ill for America in the long run-and hence for the world.
Политика администрации Буша в долгосрочной перспективе сулит неприятности Америке, а значит, и всему миру.
That does not bode well for banks, which have been a very poor investment in the last few years.
Это не сулит ничего хорошего банкам, которые являлись очень плохими инвестициями на протяжении последних нескольких лет.
With the euro crisis likely to continue unabated, America's continuing malaise does not bode well for global growth.
При продлении кризиса евро прежними темпами продолжающееся недомогание Америки не сулит ничего положительного росту мировой экономики.
While outright Euroskeptic parties appear unlikely to gain power anywhere, these political shifts do not bode well for European integration.
Хотя партии откровенных евроскептиков, наверное, вряд ли придут к власти в какой-либо стране, данный политический сдвиг не сулит ничего хорошего европейской интеграции.
More to the point, it did not bode well for a supposedly democratizing project to reject democratic processes at the UN.
Для так называемого проекта демократизации отвержение демократических процессов в ООН не сулило ничего хорошего.
Trump's climate-change policy does not bode well for US citizens – many of whom are now mobilizing resistance to his administration – or the world.
Политика Трампа относительно изменения климата не сулит ничего хорошего для граждан США – многие из которых сейчас мобилизуются для сопротивления его администрации – или мира.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie