Exemples d'utilisation de "brake release" en anglais

<>
However, the requirements of paragraph 2.3.4. above shall not apply to the auxiliary spring brake release system. Вместе с тем, к вспомогательной системе растормаживания пружинных тормозов не применяются предписания пункта 2.3.4.
Don't brake suddenly. Не тормози резко.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
Brake repair Ремонт тормозов
Cleanse me! Release me! Set me free! Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
Brake Parts Детали тормозов
He ordered them to release the prisoner. Он приказал им освободить заключённого.
It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars. Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей.
He ordered them to release the prisoners. Он приказал им выпустить узников.
If a pilot felt the brake was insufficient to halt the barreling 67-plus-ton craft, he could deploy two parachutes from the tail. Если летчик чувствовал, что тормозного усилия недостаточно для остановки мощной машины весом более 67 тонн, он мог выпустить два парашюта в хвостовом оперении.
Release Notes Примечания к выпуску
The "street-car" had a brake on each end ("to keep from running over the mule when going downhill to the depot," as explained by Mr. Adams), a canvas covering during inclement weather, four wheels, a slat bench, could accommodate ten passengers and carry three bales of cotton. У этого «трамвая» были тормоза с обеих сторон («чтобы он не задавил мула на спусках по дороге в депо», как объяснил г-н Адамс), брезентовый тент, который поднимали в ненастную погоду, четыре колеса и небольшая скамейка, и в нем помещались 10 пассажиров и три тюка хлопка.
publicity release will be sent by email Рекламный релиз будет отправлен по электронной почте
China and Russia consider one another strategic partners and they strive to align their votes at the United Nations as closely as possible, in part to act as a brake on the projection of American power. Китай и Россия считают друг друга стратегическими партнерами и стремятся по возможности одинаково голосовать в Организации Объединенных Наций, отчасти для того, чтобы сдержать распространение американского влияния.
In our latest press release you will find all the important details for your reporting. Среди последних сообщений в прессе Вы найдете все важнейшие документы для Вашего отчета.
The controls on the handle bar include the accelerator trigger, the brake trigger, and the A, B, X, and Y buttons. Элементы управления на ручке включают курок увеличения скорости, курок торможения и кнопки A, B, X и Y.
we are delighted to inform you of your prize release С радостью сообщаем Вам о Вашем выигрыше
Squeezing the brake trigger on the left handle bar makes your vehicle slow down. Нажатие на курок торможения на левой ручке замедлит движение вашей машины.
Press release. Информация в прессе.
"The F-22 aircraft fired off heat flares and released brake shields with permanent maneuvering, imitating an air battle." — Самолет F-22 отстреливал тепловые ловушки и выпускал тормозные щитки с постоянным маневрированием, имитируя воздушный бой».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !