Exemplos de uso de "breaking" em inglês com tradução "разбивать"

<>
This is "Breaking the Glass Ceiling." Это разбитый "стеклянный потолок".
She forgave me for breaking her mirror. Она простила мне разбитое зеркало.
Can't make an omlette without breaking eggs. Не разбив яиц, яичницу не поджаришь.
I'm breaking eggs into a frying pan. Я разбиваю яйца в сковородку.
Black cats, breaking a mirror, breathe on a match. Чёрная кошка, разбитое зеркало задутая спичка.
You can't make an omelet without breaking eggs. Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
What's breaking your heart is that sausage and bacon. Что разбивает тебе сердце, так это эта колбаска и бекон.
Tried to get out by breaking the window, which caused a backdraft. Пытались выбраться, разбив окно, что вызвало обратную тягу.
America breaking the eggs and others cooking the omelet would be better. Было бы гораздо лучше, если бы Америка разбивала яйца, а другие готовили из них омлет.
But listen, tovarisch: One does not make omelette without breaking eggs, no? Но послушайте, товарищ: не разбив яйца, омлет не приготовишь, разве нет?
Because obviously, if it's breaking snails, the poor limb must be disintegrating. Потому что очевидно, что если оно разбивает раковину, бедный орган тоже должен разрушаться.
“You can’t make an omelete without breaking eggs,” said Stalin’s apologists. «Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц», — говорили апологеты Сталина.
Survey or no survey, I'm not going to start by breaking an egg. Исследование или нет, я не буду начинать с разбивания яйца.
And they might actually be making use of fluid dynamics as a second force for breaking the snail. И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку.
Long-dormant political activism will erupt into mass protest, with resurgent liberal idealism breaking the wave of right-wing populism. Спавшая долгое время политическая активность взорвётся массовым протестом, причём оживший либеральный идеализм разобьёт волну ультраправого популизма.
Justifying the killings of black Africans, a leading Arab commentator invoked Stalin: “One can’t make an omelet without breaking eggs.” Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина: «нельзя сделать яичницу, не разбив яиц».
And I assumed that was the window breaking, and we came in to check on Prue, and then she just went running out. И я предполагаю, это звон разбитого стекла, и мы прибежали к Прю, а она просто ушла.
This guy was breaking rocks with a hammer in the hot sunlight, but he just wanted to spend his life as a farmer. Этот парень разбивал камни молотком на солнцепёке. но он мечтал о жизни фермера.
There is a danger, sir, that if we succeed in breaking the spell the Lady will return to the state she was in before. Сэр, существует опасность, что если нам удастся разбить чары, леди вернётся в то состояние, в котором была раньше.
And because we're not breaking down the plastic into molecules and recombining them, we're using a mining approach to extract the materials. И так как, мы не разбиваем пластик на молекулы и рекомбинируем их, мы используем горнопромышленный подход для извлечения материалов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.