Verwendungsbeispiele von "bring under the hammer" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The attempt to bring under the coverage of the Convention not only acts of terror committed against civilians (a situation where there seems to exist an undisputed consensus in the international community), but also acts of violence committed against armed forces by non-state actors, extends the criminalization into an area where we do not have a sufficient normative consensus globally. Попытка включить в сферу охвата конвенции не только террористические акты, совершаемые против гражданских лиц (ситуация, в отношении которой, как представляется, существует бесспорный консенсус в международном сообществе), но и акты насилия, совершаемые негосударственными субъектами против вооруженных сил, распространяет криминализацию на область, в которой у нас нет достаточного нормативного консенсуса на глобальном уровне.
There is also a need for the Agency to take advantage of the nuclear terrorism agreement that has been signed by over 100 States to date, in order to bring under control those nuclear materials currently under no international supervision or to monitor and to avert the risk of their falling into the hands of terrorists. Также необходимо, чтобы Агентство использовало соглашение о борьбе с ядерным терроризмом, подписанное на сегодня более чем 100 государствами, для постановки под контроль тех ядерных материалов, которые в настоящее время не находятся под международным контролем или наблюдением и предотвращения риска их попадания в руки террористов.
The hammer and Hanging Man both appear as a candle with a small body at the top and a much longer lower wick and both predict price reversals. И Молот, и Висельник выглядят как свеча с небольшим телом сверху и гораздо более длинной тенью снизу. Обе они предсказывают грядущий разворот цены.
The book, being read, was under the table. Книга, будучи прочитанной, была под столом.
The Hagersville fire (Ontario, Canada) took 17 days to bring under control, with damage estimated at around $ 12.6 million. Для того чтобы взять под контроль пожар в Хагерсвилле (Онтарио, Канада), потребовалось 17 дней, а ущерб оценивался в размере около 12,6 миллионов долл.
• … the Hammer and Hanging Man both appear as a candle with a small body at the top and a wick at the bottom that is two or three times longer than the body and there is no wick above the body – they indicate reversals. • … Молот и Висельник выглядят как свечи с небольшим телом сверху и в два или три раза большей тенью снизу. Тени сверху нет. Эти свечи говорят о развороте.
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
The intention is to create a broader support mechanism in Addis Ababa, which would bring under one chain of command the various support entities currently established in Addis Ababa in support of the African Union. В Аддис-Абебе планируется создать более широкий механизм поддержки, который объединял бы под одним началом разные подразделения поддержки, созданные в настоящее время в Аддис-Абебе для обеспечения поддержки Африканского союза.
While the hammer in figure 3 isn't ideal (the body could be a bit smaller and close closer to the high), given that it's also a tweezers we can conclude this a potential turning point. В то время как молот на диаграмме 3 не идеален (тело могло быть немного меньше и закрыться ближе к максимуму), при условии, что это пинцет, мы можем сделать вывод о потенциальном развороте.
The bicycle under the tree is mine. Велосипед под деревом - мой.
The Hammer and the Hanging Man candlesticks are exactly the same in appearance but occur in different conditions and give different signals. Свечи Молот и Висельник абсолютно одинаковы по внешнему виду, но появляются в различных обстоятельствах и дают различные сигналы.
There is a cat under the bed. Под кроватью кошка.
A close above the hammer body, on a third or fourth candle, would establish a strong case that a short-term bottom has formed. Закрытие выше тела молота на третьей или четвертой свече означало бы, что краткосрочное основание сформировано.
Subways run under the ground. Метро движется под землёй.
Within two bars after the tweezers the price closes above the hammer indicating the price is likely to continue higher in the short term. В пределах двух баров после пинцета цена закрылась выше молота, указывая на вероятность продолжения восходящего движения в ближайшей перспективе.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk. Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук.
The TV remote control is under the couch. Пульт от телевизора под диваном.
The real trouble begins when one thinks that the hammer might be the right solution for headaches, too. Реальная угроза начинается тогда, когда каждый думает, что молоток может помочь и от головной боли.
Refugees hid under the bridge. Беженцы прятались под мостом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!