Usage examples of "bus in" in English with translation to Russian

<>
Trip, how long till you can have the bus in the air? Трип, как долго ты сможешь держать самолет в воздухе?
He didn't have to get on the bus in the first place, Ortiz. Тебе не надо было садиться в этот автобус.
I carried him off a city bus in respiratory distress and we intubated him. Я вытащил его из городского автобуса, у него было дыхательное расстройство, и мы его интубировали.
The other two members of her cell were planning to board a public commuter bus in central Israel and detonate their explosives. Остальные два члена ее ячейки планировали сесть в центре Израиля в рейсовый автобус и подорвать свои взрывные устройства.
In October 2008, for example, 27 unarmed passengers allegedly linked to the Afghan National Security Forces were executed by insurgents in an attack on a bus in Kandahar. Например, в октябре 2008 года в ходе нападения на один из автобусов в Кандагаре повстанцами было убито 27 невооруженных пассажиров этого автобуса, предположительно имевших отношение к Афганским национальным силам безопасности.
On 7 April 2007, a 15-year-old boy was killed and four children were injured by a claymore mine explosion that hit a civilian bus in Vavuniya. 7 апреля 2007 года 15-летний мальчик был убит и четыре ребенка ранены в результате взрыва мины «клеймор», которым был поврежден гражданский автобус в Вавунии.
Mr. Krishnapillai Masilamani, aged 35, resident of Karathivu, Batticaloa, was arrested on 12 December 1998 while travelling in a public bus in Mannampitiya by members of the Army; г-н Кришнапиллай Масиламани, 35 лет, проживающий в Каративу, Баттикалоа, был арестован 12 декабря 1998 года в городском автобусе в Маннампития служащими вооруженных сил;
On 19 December, three Kosovo Albanians suspected of involvement in the bombing of the Nis Express bus in February 2001 were released from custody on orders of the Supreme Court. 19 декабря три косовских албанца, подозреваемых в причастности к взрыву бомбы на следовавшем экспрессом автобусе «Нис» в феврале 2001 года, были освобождены из-под стражи по приказу Верховного суда.
We have taken note of the decision of the Kosovo Supreme Court to release from custody three Kosovo Albanians suspected of involvement in the bombing of the Nis Express Bus in February 2001. Мы приняли к сведению решение косовского Верховного суда освободить из-под стражи трех косовских албанцев, которые подозреваются в причастности к взрыву бомбы на автобусе-экспрессе «Нис» в феврале 2001 года.
Barely 12 hours later, at approximately noon (local time), a Palestinian terrorist with more than 10 kilograms of explosives strapped to his body boarded a public bus in the northern Israeli city of Haifa and detonated his charges. Всего лишь через 12 часов после этого, приблизительно в полдень (по местному времени) один палестинский террорист с более чем 10 кг взрывчатки, привязанной к его телу, сел в общественный автобус в северном израильском городе Хайфа и произвел взрыв.
We're too busy keeping out the giraffes - putting the kids on the bus in the morning, getting ourselves to work on time, surviving email overload and shop floor politics, foraging for groceries, throwing together meals, escaping for a couple of precious hours in the evening into prime-time TV or TED online, getting from one end of the day to the other, keeping out the giraffes. Мы очень заняты, мы прогоняем жирафов - каждое утро, сажая детей в автобус, торопясь на работу, выживая в груде электронных писем, общаясь с коллегами по работе, бегая по магазинам, наспех готовя еду, спасаясь на пару бесценных вечерних часов перед телевизором или TED online, перемещаясь от одного дня к другому, отгоняя жирафов.
Not one resolution, not one presidential statement has been adopted by this Council to specifically denounce the deliberate massacre of our innocent civilians — not even two months ago, when 11 Israeli citizens were murdered in a horrific homicide bomb attack on a bus in central Jerusalem on 29 January. Этот Совет не принял ни одной резолюции, ни одного заявления Председателя, чтобы конкретно осудить умышленное убийство наших невинных граждан — даже два месяца тому назад, когда 11 израильских граждан были убиты в ходе ужасающего смертоубийственного взрыва, совершенного в автобусе в центре Иерусалима 29 января.
I urge both sides to make concerted and resolute efforts to identify and bring to justice the perpetrators of criminal acts, including the ambush of a UNOMIG bus in Sukhumi in September 1998, the shooting down of a UNOMIG helicopter in the Kodori valley in October 2001 and hostage-taking incidents. Я настоятельно призываю обе стороны приложить согласованные и решительные усилия для того, чтобы установить личности и привлечь к ответственности тех, кто совершает преступные деяния, в том числе тех, кто напал из засады на автобус МООННГ в Сухуми в сентябре 1998 года, сбил вертолет МООННГ в Кодорском ущелье в октябре 2001 года и осуществлял захваты заложников.
The claimant asserted that he, his wife and their three children boarded a bus in Kuwait on 9 February 1991 to travel to Jordan and that near the Kuwaiti-Iraqi border the bus was struck by a missile. Заявитель сообщил, что 9 февраля 1991 года он, его жена и трое их детей сели в Кувейте в автобус, направлявшийся в Иорданию, и что вблизи кувейтско-иракской границы в автобус попала ракета.
The recently expressed readiness of both sides to provide meaningful assurances towards this end needs to be followed by resolute action to identify and bring to justice the perpetrators of criminal acts against UNOMIG personnel, including those responsible for the armed attack on a UNOMIG bus in Sukhumi in 1998 and the shooting down of a UNOMIG helicopter in the Kodori Valley in October 2001. За недавно выраженной обеими сторонами готовностью обеспечить реальные гарантии с этой целью должны последовать решительные действия по выявлению и привлечению к ответственности лиц, совершивших преступные деяния в отношении персонала МООННГ, включая тех, кто совершил вооруженное нападение на автобус МООННГ в Сухуми в 1998 году и сбил вертолет МООННГ в Кодорском ущелье в октябре 2001 года.
I urge both sides effectively to ensure the safety of UNOMIG at all times and to identify and bring to justice the perpetrators of criminal acts, including those responsible for the ambush of a UNOMIG bus in Sukhumi in September 1998, the shooting-down of a UNOMIG helicopter in the Kodori Valley in October 2001 and those involved in the hostage-taking incidents. Я настоятельно призываю обе стороны эффективно и постоянно обеспечивать безопасность МООННГ и выявлять и привлекать к ответственности исполнителей преступных актов, в том числе и тех, кто несет ответственность за нападения из-за засады на автобус МООННГ в Сухуми в сентябре 1998 года, уничтожение вертолета МООННГ в Кодорском ущелье в октябре 2001 года и инциденты с захватом заложников.
Each of the 24 soccer teams was named for a terrorist, including some of the most heinous Palestinian murderers such as Yihye Ayash, the infamous Hamas explosives engineer who first initiated the suicide bombings, and Dalal Mughrabi, a female terrorist who attacked a bus in 1978, killing 36 Israelis. Каждая из 24 футбольных команд была названа в честь террориста, включая некоторых гнуснейших палестинских убийц, таких, как Яхья Айяш — пресловутый хамасовский взрывник, который первым выдвинул инициативу использования бомбистов-смертников, и Далал Муграби — террористка-женщина, которая совершила террористический акт в автобусе в 1978 году, убив 36 израильтян.
On 21 November, it was reported that the Israeli Air Force had attacked nine targets in Gaza the previous night in response to the bombing of a school bus in Gaza, which killed two Israeli settlers and injured nine, including five children, from a nearby Jewish settlement. 21 ноября поступило сообщение о том, что накануне вечером израильские военно-воздушные силы нанесли удары по девяти целям в Газе в ответ на подрыв взрывного устройства в школьном автобусе в Газе, в результате чего два жителя расположенного неподалеку еврейского поселения погибли и девять человек, в том числе пятеро детей, получили ранения.
Here comes the bus! А вот и автобус!
Hurry up, and you'll catch the bus. Поторопись, и ты успеешь на автобус.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!