Exemplos de uso de "calculations" em inglês com tradução para o russo

<>
About BOM calculations [AX 2012] Об обсчете спецификации [AX 2012]
It doesn't matter what the calculations are. Не имеет значения, что мы просчитали.
They introduced numerals, enabling simple and limitless calculations. Они ввели в обращение цифры, с помощью которых можно было вычислять легко и без ограничений.
Energy is also a major factor in Ukrainian calculations. Кроме того, одним из ключевых факторов для украинцев остается энергетика.
Combine ranges of cells for calculations with the following operators. Для определения ссылок на диапазоны ячеек можно использовать операторы, указанные ниже.
If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed. Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу.
The operations schedule also drives master planning and determines material requirement calculations. Планирование операций запускает также процесс сводного планирования, в ходе которого вычисляются все потребности в материалах.
Specify which funding source is responsible for rounding differences that result from funding allocation calculations. Указать, какой из источников финансирования является ответственным за ошибки округления, возникающие в результате ошибок распределения финансирования.
The exponential, linear and smooth weighted averages emphasise the most recent periods in the calculations. Экспоненциальное, линейное взвешенное и сглаженное взвешенное делают влияние самых последних периодов более значимым.
Iran's calculations will not be affected by what happens between the US and India. На ситуацию вокруг Ирана не повлияет то, что происходит между Индией и США.
Select Summary Options to specify whether you want any calculations done on your numeric data. Нажмите кнопку Итоги, чтобы добавить математические операции с числовыми данными.
Engineers will need to lavish time and money on painstaking calculations, minor adjustments, and cautious experiments. Инженеры вынуждены будут затратить большое количество времени на кропотливый анализ, проведение мелких исправлений и осторожных экспериментов.
•For weekly calculations, take the open from Sunday night’s session and use the close on Friday. •Для недельных опорных точек берутся цены открытия воскресной ночной сессии и цены закрытия пятницы.
TCA - Cost allocation calculations are dynamic based on the quantity that is reported as finished by using dollarized weighting. РСЗ - распределения затрат вычисляются динамически на основе количества, учитываемого как завершенное, с помощью долларизованного весового коэффициента.
The engine will process all previously selected ticks, which may involve hundreds of calculations for a 1-day step. Программа обработает все ранее сгенерированные тики, при этом для одного дня могут быть обработаны сотни тиков.
However, the revenues will almost certainly be lower, and the costs higher, than calculations used to promote them would imply. Однако доходы и убытки от введения налога, скорее всего, будут выше предполагаемых.
“Syria is not incapable of establishing a balance of resistance and deterrence that would force Israel to reconsider its calculations. Сирия вполне способна установить баланс сопротивления и сдерживания, с тем чтобы заставить Израиль пересмотреть свой подход.
The member countries of the Association of South East Asian Nations, on Burma's eastern flank, have made similar calculations. Страны-члены Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, на восточном фланге Бирмы, сделали похожие выводы.
The integrated monitoring approach comprises identifying concentrations in several ecosystem compartments, fluxes between the compartments, pools, budgets and critical load calculations. Комплексный подход к мониторингу предусматривает определение концентраций в нескольких компонентах экосистемы, объемов переноса между ее компонентами, пулов, балансов и критических нагрузок.
Instead of bold pronouncements by the parties, there were quiet calculations about possible alliances because everyone was predicting a hung parliament. Партии не делали заявлений, но скромно просчитывали варианты возможных блоков - никто не ожидал такой полной победы в парламенте.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!