Ejemplos del uso de "car transport" en inglés

<>
He must have stolen another car to transport her to his burial ground. Он, должно быть, украл другую машину, что бы отвезти её в свой могильник.
Tap icon_maps_directions_arrow, then select a travel method, such as car, public transport, or walking. Коснитесь элемента icon_maps_directions_arrow, выберите способ передвижения (на машине, общественным транспортом, пешком).
The topics covered in the publication include: general safety issues, including safety in the street and in the car and public transport; personal banking; scams; staying safe with computer technology; and interpersonal relationships. В этой брошюре затрагиваются следующие темы: общие вопросы безопасности, в том числе безопасность на улице, в автомобиле и в общественном транспорте; индивидуальные банковские операции; виды мошенничества; безопасная жизнь в условиях компьютерных технологий; и межличностные отношения.
Article 252 imposes one to six years'imprisonment on any person who knowingly commits an act which endangers the safety of a train, cable car or other means of overland transport. В статье 252 предусмотрено наказание в виде лишения свободы от одного года до шести месяцев для лица, которое преднамеренно совершило любое деяние, поставившее под угрозу безопасность железнодорожного подвижного состава, подвесной дороги или других средств наземного транспорта.
The workshop noted that in these countries, institutional conditions, e.g. housing market regulations, car dependency, growing freight road transport and social problems, should be taken into account when choosing instruments. Рабочее совещание отметило, что в этих странах при выборе инструментов следует принимать во внимание институциональные условия, например: порядок регулирования рынка жилья, зависимость от автомобильного транспорта, увеличение парка грузовых автотранспортных средств и социальные проблемы.
In addition, economic instruments, such as differentiated fuel taxes, taxes to control the use of studded tyres, congestion pricing, variable car use taxes, and improvement of the quality of public transport in major urban areas continued to be used and further refined in a number of countries. Кроме того, в ряде стран продолжалось использование и совершенствование таких экономических инструментов, как дифференцированные налоги на топливо, налоги за использование шипованных шин, взимание сборов за перегруженность, дифференцированные налоги на легковые автомобили и повышение качества обслуживания на общественном транспорте в крупных городских районах.
The private car traffic has a largest share (44 %), road haulage (30 %) and other (public) transport modes have relatively small share (26 % all together). Их наибольшая доля приходится на легковые автомобили (44 %), в то время как доля грузового автомобильного транспорта (30 %) и других видов (общественного) транспорта является относительно небольшой (в общей сложности 26 %).
At present, major modernization and recreation of the car park is being carried out — at the moment 25 % of all the vehicles used in international goods transport by Latvian hauliers satisfied the “green and green and safe” technical requirements. В настоящее время в широких масштабах проводятся модернизация и обновление парка автомобилей- сейчас 25 % всех транспортных средств, используемых в международных грузовых перевозках латвийскими перевозчиками, удовлетворяют техническим требованиям, предъявляемым к экологически чистым, а также " экологически чистым и безопасным " автомобилям.
Instead of seeing private car ownership as a sign of prosperity, the city hails a declining number of cars – and rising use of public transport – as a sign of progress in reducing greenhouse gas emissions while encouraging a healthier lifestyle in which people are more inclined to walk or ride a bike. Вместо того чтобы считать владение личным автомобилем признаком процветания, город приветствует уменьшение числа автомобилей – и увеличение использования общественного транспорта – как прогрессивный знак в вопросе сокращения эмиссии парниковых газов, поощряя тем самым более здоровый образ жизни, при котором люди более склонны ходить пешком или ездить на велосипеде.
Car fleets are growing all over the region, leading to more air pollution from mobile sources, as in some countries where the increase in CO2 emissions from road transport has already undone the reduction in emissions from industry. Во всех странах региона расширяется автомобильный парк, что приводит к росту загрязнения атмосферного воздуха из мобильных источников, и в некоторых странах увеличение выбросов СО2 автотранспортными средствами уже свело на нет достигнутое уменьшение выбросов промышленности.
Bill Ford is a car guy - his great-grandfather was Henry Ford, and he grew up inside the massive Ford Motor Co. So when he worries about cars' impact on the environment, and about our growing global gridlock problem, it's worth a listen. His vision for the future of mobility includes "smart roads," even smarter public transport and going green like never before. Билл Форд - абсолютный поклонник автомобилей: его прадедом был Генри Форд, сам же он вырос в Ford Motor Company. Посему его переживания о влиянии автомобилей на окружающую среду и растущей угрозе дорожных заторов определенно стоят нашего внимания. Его видение будущего автоиндустрии включает в себя интеллектуальные дороги, усовершенствованную систему общественного транспорта и интеграцию зеленых технологий на неведомом ранее уровне.
UNIT Transport Car 23 report in, over. Транспорт ЮНИТ Машина 23, ответьте.
The Network includes some 70 member cities which committed themselves to developing, exchanging and putting in place techniques and management methods for the reduction of the volume of urban traffic by actively encouraging the use of more environmentally friendly modes of transport than the car. Сеть включает в себя примерно 70 городов-членов, которые обязались разрабатывать, на основе взаимообмена предоставлять друг другу и внедрять технические средства и методы управления, направленные на сокращение объема городского дорожного движения посредством активного поощрения использования экологически более благоприятных видов транспорта, нежели автомобиль.
Transport mileage by air remained unchanged whereas travel by car increased so that its share, just under 70 %, remained unchanged. Объем перевозок воздушным транспортом не изменился, тогда как пробег легковых автомобилей увеличился таким образом, что доля легкового автотранспорта, составляющая около 70 %, осталась неизменной.
The Task Force took note of the results presented including a case study on transport focusing on PM, in Germany, that had considered technical measures, switches in the car fleet and non-technical measures. Целевая группа приняла к сведению представленные результаты, включая тематическое исследование по транспорту с уделением особого внимания ТЧ в Германии, в ходе которого изучались технические меры, изменения в составе парка автомобилей и технические меры.
The transport belt with handcuffs is gentler to the inmate and is used, for example, during long trips by car or for transporting ill inmates, when gentler means of restraint is deemed necessary. Пояс с наручниками для транспортировки легче переносится заключенным и применяется, например, во время длительных поездок на автомобиле или для транспортировки заболевших заключенных, когда представляется необходимым применить более мягкие средства удерживания.
This week the Ministry of Economic Development will introduce a plan to the government for the development of environmentally friendly transport in Russia, Deputy Director of a Department at the Ministry, Oleg Pluzhnikov, said at a roundtable organized by Vedomosti at a Moscow car dealership in 2014. На этой неделе Минэкономразвития внесет в правительство комплексный план развития экологически чистого транспорта в России, рассказал замдиректора департамента министерства Олег Плужников на круглом столе, который провели "Ведомости" на Московском автосалоне - 2014.
AMT is responsible for, inter alia, “transport services and network planning, weather, road, rail or inland waterways, including localization of interfaces and terminals, assuring coordinated exploitation and integration between the different modes and establishing limits to private car use.” В частности, АМТ отвечает за " планирование транспортных услуг и сети, прогнозирование погоды, автомобильные, железные дороги и внутренние водные пути, включая размещение пунктов пересадки пассажиров/перевалки грузов и терминалов, обеспечение скоординированной эксплуатации и интеграции различных видов, а также введение ограничений на использование индивидуального автотранспорта ".
The project referred to as “The importance of experienced security”, which is being conducted by the Swedish Road and Transport Research Institute (Väg- och transportforskningsinstitutet), shall augment what is known about the importance of experienced security as regards the attraction of commuter trains, light-rail systems and city buses compared with the private car. Проект " Значение накопленного опыта в области безопасности ", осуществляемый Научно-исследовательским институтом дорожного и транспортного хозяйства Швеции (Vag- och transportforskningsinstitutet), нацелен на обобщение информации о накопленном опыте, свидетельствующем о преимуществах использования пригородных поездов, узкоколейных систем и городских автобусов в сравнении с частными легковыми автомобилями с точки зрения безопасности.
I spend all her money on the car. Я потратил все её деньги на машину.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.