Verwendungsbeispiele von "carve up" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Worse yet, markets will be carved up for political, not commercial, reasons, locking in inefficiencies. Что хуже, рынок будет разделён по признакам политики, а не торговли, и увязнет в неэффективности.
If you're looking for extra credit, call Tim and Susan Mathisdon in Napa, Calif., and try to carve up their 2,032 pound pumpkin. Если вы хотите задания посложнее, навестите Тима и Сьюзен Мэтисдон в городе Напа штата Калифорния и попробуйте вырезать что-нибудь из их тыквы весом в 2032 фунта.
Their decision will one day be recognized as a victory for Europe over those who preferred to carve up the eurozone, rather than give Greece the chance to start anew within it. Их решение однажды будет признано победой Европы над теми, кто предпочитает перекроить еврозону, чем предоставить Греции шанс начать в ней заново.
A backroom deal reached between Alemán and Ortega in 2000, intended to carve up power between the two men, established a 40% threshold for a candidate to win the presidency in the first round. В результате закулисной сделки между Алеманом и Ортегой, заключенной в 2000-ом году с целью поделить власть, был установлен 40% порог для победы в первом раунде президентских выборов.
In November of 2013 we had two pin bars in the NZDUSD carve out an event area up near 0.8410. В ноябре 2013 года мы имели два пин-бара на графике NZD/USD, сформировавшие область событий в районе 0.8410.
Today's political momentum should be used to carve out a strong role for the IMF beyond the crisis. Сегодняшний политический импульс должен быть использован для того, чтобы добиться сильной роли для МВФ после кризиса.
It took centuries for science to carve out its sphere of autonomy, always a relative one, from politics and religion alike. Науке потребовались столетия для того, чтобы добиться автономии (всегда относительной) как от политики, так и от религии.
Perhaps you could carve it into a bar of soap. Возможно тебе стоит вырезать это на куске мыла.
The cuts are very precise, and the killer continued to carve on her long after she died, as if there were some need to complete the work. Разрезы сделаны очень аккуратно, и убийца продолжал резать её еще долго уже после смерти, как будто была надобность закончить работу.
I'll carve you up in big thick slices, then plug every hole you got. Я разрежу тебя на большие, толстые куски, потом заткну все дыры, которые у тебя есть.
He would use it to carve these tiny, little wooden figurines for Rebekah and myself. Он использовал его, чтобы вырезать такие крошечные, малюсенькие деревянные фигурки для Ребекки и для меня.
She didn't carve some dude up and stuff his parts in the freezer! Она не расчленяла какого-то там типа и не складывала его части тела в морозилку!
Open his chest and carve her name on his heart? Вырезать её имя у себя на сердце?
I suppose you could also use them to carve animal flesh, especially if said animal is invading your home. Я думаю, вы также можете их использовать для срезания мяса животных, особенно, если эти животные вламываются в ваш дом.
You never conjure where you carve. Не колдуй там, где вырезаешь.
You were trying to carve it from the start. Ты с самого начала пытался отмазаться.
We carve acorn buckets. Вырезаем бадьи из желудей.
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем.
We have to carve out some room. Нам нужно освободить эту статью расхода в бюджете.
Why would somebody shoot him, bring him out here, carve him up and cut off his hand? Зачем кому-то убивать его, везти сюда, цеплять на шест, и отрезать руку?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!