Usage examples of "castro marina" in English with translation to Russian

<>
"This is very little time to forget something," says infant swimming instructor Marina Aksenova. "Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова.
Returning to the Panama Summit, it becomes clear it has been successful for Obama´s foreign policy intentions because it achieved not only the “must-have” picture with Castro and the joint press conference, but also because it unveiled a new beginning in US relations with Latin America and the Caribbean. Если вернуться к саммиту в Панаме, становится ясно, что он стал успешным для внешнеполитических устремлений Обамы, потому что в итоге появилась необходимая совместная картинка с Кастро и прошла совместная пресс-конференция. Но что еще важнее, он заложил новое начало в отношениях США с Латинской Америкой и странами Карибского бассейна.
His mother Marina, 42, said: 'This pain never leaves me. Его мать Марина, 42 года, сказала: "Эта боль никогда не оставляет меня.
Consider the United State’s decades long embargo of the Castro regime in Cuba: how effective has that been at modifying the regime’s behavior or at making it more predisposed towards American interests? Задумайтесь над длящимся десятилетия эмбарго США против режима Кастро на Кубе. Насколько эффективно оно способствовало исправлению поведения режима, чтобы этот режим стал более предрасположенным к американским интересам?
It is absolutely necessary to include at least milk or eggs into a diet," assures nutritionist Marina Bogai. Нужно обязательно включать в рацион хотя бы молоко или яйца", - уверена диетолог Марина Богай.
The most eagerly expected moment of the VII Summit of the Americas in Panama last week was the symbolic handshake between Barack Obama and Raul Castro, leaders of two countries separated by decades of confrontation. Самым ожидаемым моментом на седьмом Саммите Америк в Панаме на прошлой неделе было символическое рукопожатие Барака Обамы и Рауля Кастро, чьи страны разделяет многолетняя конфронтация.
Marina Pashkurlat, a local nurse, described the ordeal to the RT news crew. “It looks as if the person’s drunk,” she said. Как рассказала съемочной группе RT местная медсестра Марина Пашкурлат, «человек производит впечатление пьяного.
9. What is the last name of the Cuban leader whom Fidel Castro overthrew? 9. Как фамилия последнего кубинского лидера, свергнутого Фиделем Кастро?
John Anderson said we could keep it at his marina free of charge. Джон Андерсон разрешил держать её у него на пристани, бесплатно.
Cuban state media released a statement on Wednesday that was purportedly written by Castro. В среду кубинские официальные СМИ опубликовали заявление, которое, якобы, написано самим Кастро.
OK, I am from Marina di Pisa but I studied flute in California. Я Марина из Пизы, но училась играть на флейте в Калифорнии.
Castro is in his home in El Laguito, Havana, receiving constant and specialized medical care, Marquina said. По словам Маркины, Кастро находится в своем доме в Эль Лагито (El Laguito) в пригороде Гаваны, и ему непрерывно оказывают профессиональную медицинскую помощь.
We start at the last place that Dexter was seen before he went to the marina. Начнём с места, где Декстера видели перед отплытием в последний раз.
The exiled Cuban-American community in Florida has lobbied hard to prevent any engagement with the Castro regime. Флоридская община эмигрантов с Кубы всеми силами старается предотвратить любое сближение с режимом Кастро.
Had I known that the marina belonged to you. Если я знал бы, что морской вокзал принадлежит вам.
Report: Fidel Castro Has Suffered Stroke СМИ: Фидель Кастро перенес тяжелый инсульт
The cops got a call about some guy in a tux waving a gun in the marina. Копам поступил звонок, на пристани какой-то парень в смокинге размахивал пистолетом.
Castro is reportedly incapacitated, and “has trouble feeding, speaking and recognizing faces,” Marquina said. Согласно сообщению, Кастро практически недееспособен и, по словам Маркины, «не в состоянии самостоятельно принимать пищу, у него проблемы с речью, и он не узнает лица людей».
Marina, snap out of it for just a second. Марина, очнись, хотя на минуту.
Fidel Castro has suffered a serious, “embolic” stroke, according to a Venezuelan physician cited by The Miami Herald. Газета «The Miami Herald», цитируя венесуэльского врача, пишет, что Фидель Кастро перенес тяжелый эмболический инсульт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!