Exemplos de uso de "caused" em inglês com tradução "причинять"

<>
We apologize for any inconvenience caused. Приносим свои извинения за причиненные неудобства.
The news caused her much pain. Эти вести причинили ей много боли.
free of significant damage caused by pests; без значительных повреждений, причиненных вредителями;
practically free from damage caused by pests практически без повреждений, причиненных вредителями;
Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan Специальное коммюнике об ущербе, причиненном ураганом «Стэн»
Winnie The need to heal the pain you caused. Вы причинили дочери боль.
Twitter has also caused both campaigns plenty of headaches. Твиттер также причинил лидерам обеих предвыборных кампаний немало головной боли.
And none has ever caused quite so much damage. И ничто ни разу не причинило столько вреда.
Winnie needs to get past the pain you caused her. Вы причинили дочери боль.
The magistrate and his whelp have caused us both pain. Магистрат и его щенок причинили нам сильную боль.
Meanwhile, Russian sanctions have caused considerable damage to the Turkish economy. Тем временем российские санкции причинили серьезный ущерб экономике Турции.
Of the four scenarios, the first has caused the greatest unease. Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство.
I am very sorry to have caused you so much trouble. Я очень сожалею, что причинил Вам столько беспокойства.
The suffering caused by the disease served as an impetus for action. Страдания, причиняемые этой болезнью, послужили стимулом для активных действий.
Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused. Альфред, ты заплатишь штраф за причиненный ущерб.
Taking responsibility for the culture of abuse and the damage it caused? Вы возьмёте на себя ответственность за насилие и за причинённый ущерб?
in terms of taking meaningful actions to address the humanitarian damage caused, and с точки зрения реализации содержательных действий по устранению причиняемого гуманитарного ущерба,
The explosion caused the devastation of the building, installations and substantial material damage. Взрыв привел к разрушению здания и сооружений и причинил серьезный материальный ущерб.
These official attitudes have caused significant suffering for Africa’s gays and lesbians. Такое отношение со стороны государства причинило большие страдания геям и лесбиянкам Африки.
And Russia disclaims any responsibility for damage caused by its activities inside Syria. Кроме того, Россия снимает с себя всякую ответственность за любой ущерб, причиненный ее деятельностью на территории Сирии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.