Exemplos de uso de "chess players" em inglês

<>
Chess players already know the answer. Шахматисты уже знают ответ.
So has all this put chess players out of work? Так лишило ли все это шахматистов работы?
Second-tier chess players who are good teachers often earn as much as top tournament players – or more. Шахматисты второго уровня, которые являются хорошими учителями, часто зарабатывают так же, как и лучшие игроки турниров – или даже больше.
In the popular imagination, the Soviet missile scientists – like the Soviet chess players, ballerinas and Olympic athletes – were leaving the world in the dust. В воображении обычных людей советские ученые, работавшие в области ракетостроения, а также советские шахматисты, балерины и спортсмены-олимпийцы, без труда оставят позади себя весь остальной мир.
With ever more powerful processors, silicon chess players developed the ability to calculate so far ahead that the distinction between short-term tactical calculations and long-term strategic planning became blurred. Благодаря более мощным процессорам, кремневые шахматисты выработали способность считать так далеко вперед, что различие между краткосрочными тактическими расчетами и долгосрочным стратегическим планированием стало неуловимым.
After all, does a chess player, even a bad one, intentionally sacrifice his most powerful piece? Будет ли шахматист, даже плохой, сознательно жертвовать своей самой сильной фигурой?
In July, Vladimir Putin decreed to issue a Russian passport to female chess player, Ekaterina Lagno, a native of Lviv, who is a two-time European champion (2005, 2008), a world champion in blitz chess (2010), and in rapid chess (2014). В июле Владимир Путин постановил выдать российский паспорт шахматистке Екатерине Лагно - уроженке Львова, которая является двукратной чемпионкой Европы (2005, 2008), мира по блицу (2010) и быстрым шахматам (2014).
But now he does exactly that, earning more from teaching “how horsey moves” than he ever did as a competitive chess player. Но теперь он делает именно это: зарабатывает больше, обучая «как ходит лошадка», чем когда-либо в его бытность сильным шахматистом.
In Wednesday's chess championship tiebreaker, the Russian player faced a powerful, creative, inventive adversary. В среду во время тай-брейка российский шахматист столкнулся с сильным и изобретательным противником.
And certainly, many chess players do strategize that way. И, разумеется, многие игроки в шахматы выстраивают свои стратегии именно таким образом.
It’s no accident that Russians are excellent chess players, having produced double the number of grand masters than the United States, despite having half our population. Россия дала миру вдвое больше гроссмейстеров, чем Соединенные Штаты, хотя ее население вдвое меньше.
Soon, it became clear that even the best human chess players would have little chance to do better than an occasional draw. Вскоре стало ясно, что даже лучшие игроки в шахматы имели бы мало шансов на что-то большее, чем случайная ничья.
All right, cross-reference that with professional chess players. Хорошо, найди перекрестные ссылки с профессиональными игроками в шахматы.
Nevertheless, a curious thing has happened: far more people make a living as professional chess players today than ever before. Тем не менее, что очень любопытно: гораздо больше людей сейчас зарабатывают на жизнь профессиональной игрой в шахматы, чем когда-либо раньше.
The game of geopolitical chess requires players to plan not just one move, but to envision two, three or more moves ahead. Геополитическая шахматная игра требует, чтобы игроки просчитывали свои действия не на один, а на два, три и более ходов вперед.
In chess magazines, one often sees comments from top players such as “My silicon friend says I should have moved my King instead of my Queen, but I still think I played the best ‘human’ move.” В журналах, посвященных шахматам, часто можно увидеть комментарии от ведущих игроков, такие как: «Мой кремниевый друг говорит, что мне следует пойти королем вместо ферзя, но мне кажется, что я сделал лучший “человеческий ход”».
The French chess federation recently suspended three of its top players for conspiring to obtain computer assistance. (Interestingly, one of the main ways to uncover cheating is by using a computer program to detect whether a player’s moves consistently resemble the favored choices of various top computer programs.) Шахматная федерация Франции заподозрила троих своих ведущих шахматистов во вступлении в сговор и в получении помощи от компьютера в игре (что забавно, один из основных способов обнаружения мошенничества заключается в использовании компьютерной программы, которая проверяет ходы шахматиста на их постоянную похожесть на самые благоприятные выборы, которые бы сделали ведущие компьютерные программы).
Desktop-based chess programs have considerably surpassed the best human players over the past decade, and cheating has become a growing scourge. Шахматные программы, работающие на настольных компьютерах, превзошли за последнее десятилетие лучших шахматистов, и в этой области мошенничество становится настоящей напастью.
Back in the 1970’s and 1980’s, many feared that players would become obsolete if and when computers could play chess better than humans. В далеких 1970-х и 1980-х годах многие опасались, что настоящие игроки станут ненужными, если и когда компьютер сможет играть в шахматы лучше, чем люди.
Do you know how to play chess? Вы умеете играть в шахматы?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.