Exemples d’usage de "clauses" en anglais avec traduction en russe

<>
When these clauses work, they streamline debt restructurings. Когда эти пункты работают, они рационализируют реструктуризацию задолженности.
Two clauses describe Bilbo’s primary obligations: Основные обязательства Бильбо изложены в двух статьях:
Clauses in the subsequent treaty that expressly abrogate the earlier treaty. Клаузулы в последующих договорах, которые однозначно прекращают действие предшествующего договора.
See clauses 9.19 to 9.24 (Our Prices). См. пункты 9.19 - 9.24 (Наши цены).
These two clauses also pose something of a contradiction. В этих двух статьях в данном плане тоже заложено некое противоречие.
Finally, if the Commission were to develop a framework convention, it would be necessary to add final clauses and ensure appropriate terminology throughout the text. Наконец, если Комиссия решит разрабатывать рамочную конвенцию, то необходимо будет добавить заключительные клаузулы и обеспечить использование надлежащих формулировок по всему тексту.
Paragraph (d) Place designated in the transport document and jurisdiction clauses Пункт (d)- место, указанное в транспортном документе, и положения о юрисдикции
There are some other details to notice in these clauses. В этих статьях есть еще несколько деталей, которые заслуживают внимания.
The Special Rapporteur, Mr. Endre Ustor, and his successor Mr. Nikolai Ushakov, conducted exhaustive analyses of MFN clauses as they existed up until the mid-1970s. Специальный докладчик г-н Эндре Уштор и его преемник г-н Николай Ушаков провели исчерпывающий анализ клаузул о НБН в том виде, в каком они существовали до середины 1970-х годов.
The contract contained clauses on price, time of shipment and terms of payment. Договор содержал пункты, в которых оговаривались цена, срок поставки и условия оплаты.
But refer to attached and appended conditions, clauses and riders regarding any Return Journey. Но давайте обратимся к условиям, статьям и дополнениям, касающимся любого обратного путешествия.
With some exceptions, the obligation aut dedere aut judicare had always been a means of filling the gaps left by exclusion clauses in bilateral extradition treaties. За некоторыми исключениями, обязательство aut dedere aut judicare всегда использовалось для заполнения пробелов, оставленных клаузулами об исключениях в двусторонних договорах о выдаче.
In paragraph 15, the words “collective action clauses” should have initial capital letters. В английском тексте пункта 15 постановляющей части слова «collective action clauses» должны писаться с заглавных букв.
There are also a group of clauses dealing with disputes arising under the contract. Есть там несколько статей по поводу споров в связи с контрактом.
The Rio Group also supported the Commission's decision to prepare a Guide to Practice, including, where necessary, “model clauses” intended to assist States in concluding agreements or treaties. Группа Рио поддерживает также решение Комиссии подготовить Руководство по практике, включая, в случае необходимости, «типовые клаузулы» с целью оказания помощи государствам при заключении соглашений или договоров.
First, eurozone government bonds should include clauses that make it easy to “bail in” bondholders. Во-первых, условия выпуска государственных облигаций стран еврозоны должны включать пункт, облегчающий привлечение владельцев облигаций к программам спасения должника.
More information about how you use these clauses is presented in these additional articles: Дополнительные сведения об использовании этих предложений см. в следующих статьях:
For example, it might be concluded that the restrictions contained in unilateral statements made under optional clauses were admissible only where they were not inconsistent with the purpose of the provision in question. Например, можно сделать вывод, что оговорки, содержащиеся в односторонних заявлениях, сделанных в соответствии с факультативными клаузулами, являются приемлемыми только в случае, когда они не отвечают целям соответствующего положения.
6.1. The Client agrees with the clauses of these Regulations concerning the usage of myAlpari. 6.1. Клиент соглашается со всеми пунктами настоящего Регламента по использованию Личного кабинета.
It may well be that saving clauses of the kind proposed in articles 23 and 24 are unnecessary. Не исключено, что в исключительных оговорках, предлагаемых в статьях 23 и 24, нет необходимости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !