Exemples d'utilisation de "collocation" en anglais
Traductions:
tous4
autres traductions4
It welcomes, in this regard, the physical collocation, to the extent practicable, of staff of the Department of Peacekeeping Operations in order to facilitate this approach.
Он приветствует в этой связи физическое размещение в непосредственной близости, насколько это практически осуществимо, сотрудников Департамента операций по поддержанию мира в целях содействия использованию такого подхода.
The collocation programme began in August 1999 to enable closer scrutiny of police behaviour and practices and has expanded to its present level of over 700 police officers who are now collocated in 256 of 318 local police stations.
Осуществление программы совместного размещения началось в августе 1999 года, с тем чтобы получить возможность более пристально изучить поведение и методы работы полиции, и в настоящее время этой программой охвачены свыше 700 сотрудников полиции, которые размещены на условиях совместного пребывания в 256 из 318 участков местной полиции.
As with the presidential election, the collocation of security actors, the electoral authorities and the United Nations in the Security Information and Operations Centre, will facilitate the coordination of efforts, including information-sharing and response to threats to the electoral process.
Как и при проведении президентских выборов, сосредоточение представителей структур, отвечающих за безопасность, избирательных органов и Организации Объединенных Наций в Информационно-оперативном центре по вопросам безопасности облегчит координацию усилий, в том числе обмен информацией и реагирование на угрозы избирательному процессу.
He imagined the conditions of the sentience had been fulfilled in the collocation of stones in the order of their arrangement as well as that of the many fungi which overspread them and of the decayed trees which stood around in the long undisturbed endurance of this arrangement.
Способность чувствовать, казалось ему, порождается расположением этих камней, их сочетанием, а также сочетанием мхов и лишайников, которыми они поросли, и обступивших дом полумёртвых деревьев, и тем, что всё это, ничем не потревоженное, так долго оставалось неизменным и повторялось в недвижных водах озера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité