Exemplos de uso de "color in" em inglês com tradução para o russo

<>
Color in stained glass comes from metallic salts. Цвет витража вызван солями металла.
So we start at the top, and we color in the cross-section of one branch in red, and we do that for the next slice and for the next slice. Поэтому давайте начнем сверху и раскрасим поперечный срез ветви в красный цвет. Так же мы поступим для следующего среза и для еще одного.
Yellow isn't the only color in the rainbow. В радуге есть не только желтый цвет.
However, the color was different from the sample color in your catalog. Однако, цвет отличался от того, который был на образце в каталоге.
So the color in this jacket is coming purely from green tea. Цвет этого жакета происходит исключительно от зелёного чая.
You're just in there, watching the incredible, subtle changes of color in the sky. Сидя в комнате, можно видеть только эти невероятные изменения цветов на небе.
If you change a color value, you need to change all references to the color in both files. При изменении значения цвета необходимо изменить все ссылки на цвет в обоих файлах.
And if you want, you can lay color in the mold, and get rid of the paint shop. При желании, закладывая цвет в литейную форму, можно освободиться и от малярного цеха.
If your text box becomes filled with a color, you can remove the color in the Format Shape pane. Если к надписи применяется заливка цветом, вы можете удалить ее в области Формат фигуры.
Using the Color Enhancer extension, you can adjust the color in webpages, like removing specific colors that are difficult for you. Цветовой фильтр – это фильтр для веб-страниц, позволяющий улучшить цветовосприятие. Например, с его помощью вы сможете удалить цвета, которые вам мешают.
This will also allow you to capture more color in your photos; the deeper you go, the less color you'll see. Это также позволит вам передать больше цвета на фотографиях; чем глубже вы уйдете, тем меньше цвета вы увидите.
If you want to change the color of the highlight, click Change, and then select a color in the Color dialog box. Если требуется изменить цвет выделения, нажмите кнопку Изменить и выберите цвет в диалоговом окне Цвет.
Improvements to forms and reports displayed in High Contrast mode such as datasheet column headers, themed command button controls, and focus cell text color in datasheets. Улучшено отображение элементов форм и отчетов в режиме высокой контрастности, таких как заголовки столбцов таблицы, элементы управления "Кнопка" c оформлением и цвет текста в ячейке, на которой находится фокус, в таблицах.
Consider colors: When choosing font color consider having it contrast with the background color in order to improve the viewer's ability to read the text (for example, black over white is better than yellow over white). Цвета. Выбирайте цвет шрифта, который будет хорошо выделяться на фоне заливки, чтобы пользователю было легче прочитать текст (например, черный на белом смотрится лучше, чем желтый на белом).
We know there are rules out there, but we don't always know - we don't perform them right, even though we are imprinted at birth with these things, and we're told what the most important color in the world is. нам говорят, какой цвет самый главный на свете.
It's a color sensor that detects the color frequency in front of me в " в " and sends this frequency to a chip installed at the back of my head, and I hear the color in front of me through the bone, through bone conduction. Это датчик для определения цвета. Он фиксирует частоту цвета передо мной , направляет её в чип, установленный у меня на затылке, и я слышу цвет перед собой при помощи костной проводимости.
The color of the carpet is in harmony with the wall. Цвет ковра сочетается со стеной.
• Bull Fill - Changes the color of the fill in a bullish candlestick. Bull Fill - Изменение цвета тела бычьей свечи.
• Bear Fill - Changes the color of the fill in a bearish candlestick. Bear Fill - Изменение цвета тела медвежьей свечи.
Oh, the purplish-red color suggests there was lividity in her ankles. О, пурпурно-красный цвет позволяет предположить цианоз ее лодыжек.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!