Exemplos de uso de "complained" em inglês com tradução "жаловаться"

<>
Many complained about local politicians. Многие жаловались на местных политиков.
But the mother never complained. Но мать никогда не жаловалась.
Deke's never complained about my jib. Дик никогда не жаловался на мои паруса.
Tom complained to Mary about the food. Том жаловался Мери на еду.
She always complained it was too jammy. Она всегда жаловалась, что оно было слишком легким.
However, some transitioning pilots complained about landings. Тем не менее, некоторые переучивавшиеся пилоты жаловались на посадку.
My father complained about the traffic noise. Отец жаловался на шум машин.
warriors had turned into traders, he complained. воины превратились в торговцев, жаловался он.
Has he ever complained of any joint pain? Он не жаловался на боли в суставах?
He complained that crimes by Caucasians go unpunished. Он также жалуется на то, что преступления кавказцев остаются безнаказанными.
After her victory, some Russian politicians predictably complained. После ее победы некоторые российские политики начали жаловаться, что вполне предсказуемо.
He complained that he couldn't find a job. Он жаловался, что не может найти работу.
I had complained about the cat digging up my azaleas. Я жаловалась на кошку, выкапывающую мои азалии.
“And we wonder why international organizations are ineffective,” he complained. «И мы ещё удивляемся, почему международные организации неэффективны», – жаловался он.
None of us complained about only receiving 3 ounces of meat. На норму в три унции мяса никто из нас больше не жаловался.
The US has complained about China's current-account (trade) surpluses; США жаловались по поводу активного сальдо (торгового) баланса Китая;
Women complained of having to elbow their way into important meetings. Женщины жаловались на то, что им приходится буквально пробиваться на важные заседания.
Another parent complained, "I feel as if they purposefully tortured me. Один родитель жаловался: "Я чувствую себя так, как будто они специально издевались надо мной.
Fishermen complained bitterly about thin ice at their favorite fishing holes. Рыбаки горько жаловались на тонкий лед у своих любимый прорубей.
Ruth Bennet, 50, mitral valve replacement patient, complained overnight of stomach pains. Рут Беннет, 50 лет, пациентке необходима замена митрального клапана, ночью жаловалась на боль в животе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.