Usage examples of "comprehensive security" in English with translation to Russian

<>
This was followed by the Lisbon Declaration on a Common and Comprehensive Security Model for Europe for the Twenty-First Century, adopted on 3 December 1996, in which the Heads of State and Government committed themselves inter alia “not to support participating States that threaten or use force in violation of international law against the territorial integrity or political independence of any participating State” (point 6). За ним последовала Лиссабонская декларация «О модели общей и всеобъемлющей безопасности для Европы XXI века», принятая 3 декабря 1996 года, в которой главы государств и правительств обязались, в частности, «не поддерживать государств-участников, которые в нарушение международного права применяют силу или угрозу силой против территориальной целостности или политической независимости любого государства-участника».
The accord represented a revolutionary approach to comprehensive security, as well as to bilateral and multilateral relations. Это соглашение продемонстрировало революционный подход к теме всеобщей безопасности, а также к двусторонним и многосторонним отношениям.
This is consistent with a desire to expand NATO membership, partnership, and operational reach while developing a comprehensive security approach. Это сообразуется с желанием расширять членство в НАТО, партнерские отношения и операционный охват, одновременно разрабатывая всеобъемлющий подход к вопросам безопасности.
A growing sense of mistrust and hostility, together with a diminishing commitment to the OSCE’s brand of comprehensive security, was hindering cooperation in various areas. Растущее чувство недоверия, враждебности, снижение интереса к соблюдению принципов всеобщей безопасности ОБСЕ стали препятствовать сотрудничеству в целом ряде сфер.
Efforts to promote sub-regional arms control would also enhance European security in general, complementing efforts to establish the parameters of a new comprehensive security system for Europe. Усилия по созданию субрегиональной системы контроля над вооружениями повысят европейскую безопасность в целом, став частью работы по определению параметров новой всеобъемлющей системы безопасности в Европе.
Against this background, we encourage the United Nations to carry out a comprehensive security assessment in Somalia, which we understand would be the first of its kind since 1995. С учетом вышесказанного мы призываем Организацию Объединенных Наций провести комплексную оценку положения в области безопасности в Сомали, что, как мы понимаем, явится первой такой оценкой с 1995 года.
While we are supporting the current army integration process, I would like to underline once again the critical importance of comprehensive security sector reform, including the vetting of security forces. Мы поддерживаем нынешний процесс интеграции армии, однако я хотел бы еще раз подчеркнуть настоятельную необходимость всеобъемлющей реформы сектора безопасности, включая отборочные проверки сотрудников службы безопасности.
The planned comprehensive security structure will require a range of technologies and expertise and will encompass the administrative, technical and operational controls necessary to strengthen the confidentiality, integrity and availability of departmental ICT assets. Планируемая комплексная инфраструктура безопасности потребует внедрения ряда технологий и использования специальных знаний и будет включать административные, технические и оперативные механизмы контроля, необходимые для обеспечений лучшей защиты, сохранности и доступности информационно-коммуникационных активов департаментов.
The upcoming elections (the registration process is planned to start in October 2008) and the implementation of the Mission's recently sharpened mandate, based on the expansion of operations, require a comprehensive security training programme. В свете предстоящих выборов (процесс регистрации планируется начать в октябре 2008 года) и осуществления недавно уточненного мандата МООНСА, в основу которого положено расширение операций, необходима всеобъемлющая программа подготовки по вопросам безопасности.
For that purpose, the Council urges the Government of Liberia and the LURD to conclude a ceasefire agreement and a comprehensive peace process, including provision for disarmament and demobilization of combatants and comprehensive security sector reform. В этой связи Совет настоятельно призывает правительство Либерии и ЛУРД заключить соглашение о прекращении огня и всеобъемлющем мирном процессе, включающее положение о разоружении и демобилизации комбатантов и всеобъемлющей реформе сектора безопасности.
The proposals include the provision of enhanced and comprehensive security and stress management training; the implementation of minimum operational security and telecommunications standards in the field; and an increase in the number of staff in the field and at Headquarters. Эти предложения предусматривают организацию расширенной и всесторонней подготовки по вопросам обеспечения безопасности и снятия стресса; применение минимальных оперативных стандартов в области безопасности и телекоммуникации на местах; и увеличение числа сотрудников в полевых отделениях и штабах.
The institution of a single, integrated, comprehensive security right in all types of movable property is inspired by the observation that the different types of non-possessory security rights but also the traditional possessory pledge are all based upon a few identical guiding principles. Введение единого комплексного, всеобъемлющего обеспечительного права во всех видах движимого имущества представляется привлекательным в силу того, что различные виды непосессорных обеспечительных прав, а также традиционный посессорный залог основываются на небольшом количестве идентичных руководящих принципов.
Illegal armed organizations had increased and a comprehensive security policy had become necessary to protect the population, strengthen the presence of the State, where it was weak, regain control over areas influenced by illegal armed groups, defend national sovereignty, combat narcotics trafficking and organized crime and promote justice and social development. Возросло число незаконных вооруженных формирований, и для защиты насе-ления стало необходимо разработать всестороннюю политику обеспечения безопасности, предусмат-ривающую более активное участие государства там, где это участие было ограниченным, восстановление контроля государства в районах, в которых дей-ствуют незаконные вооруженные формирования, защиту национального суверенитета, борьбу с неза-конным оборотом наркотиков и с организованной преступностью, правосудие и социальное развитие.
A new, comprehensive security regime for international shipping is set to enter into force in July 2004 following the adoption by a Diplomatic Conference of a series of measures to strengthen maritime security and prevent and suppress acts of terrorism against shipping. В июле 2004 года после принятия Дипломатической конференцией серии мер по укреплению безопасности на море, а также по предотвращению и пресечению террористических актов, направленных против судоходства, должен вступить в силу новый всеобъемлющий режим безопасности для международного судоходства.
In the discussions on the comprehensive security arrangements, which are about to start in Abuja — they will begin as soon as we conclude the ceasefire negotiations — we are also linking the final disarmament of the Janjaweed and militia forces to the assembling of the movements'forces. В ходе обсуждений комплексных договоренностей в области безопасности, которые должны вскоре начаться в Абудже, — а они начнутся как только мы закончим переговоры о прекращении огня — мы также увязываем окончательное разоружение формирований «Джанджавида» и вооруженных боевиков с объединением сил этих движений.
In the future, this regional caucus could, if circumstances allowed, evolve into a more comprehensive regional security arrangement that supplements ASEAN-led mechanisms. Если позволят обстоятельства, то в будущем это региональное совещание могло бы перерасти в более всестороннюю региональную систему безопасности, которая дополнит подобные механизмы, уже имеющиеся в АСЕАН.
The review resulted in 54 recommendations, including high-priority areas on the comprehensive physical security program for information systems and equipment, administration of application access control, and review of log monitoring and analysis. По результатам обзора было вынесено 54 рекомендации, в том числе по таким высокоприоритетным областям, как всеобъемлющая программа обеспечения физической безопасности информационных систем и оборудования, организация контроля за доступом к прикладным программам и контроль за журналом регистрации и его анализ.
Public diplomacy – broadcasting, exchange programs, development assistance, disaster relief, military-to-military contacts – is scattered around the government, with no overarching strategy or budget to integrate them into a comprehensive national security policy. Государственная дипломатия — телевидение, радиовещание, программы по обмену, помощь развивающимся странам, устранение последствий различных бедствий, контакты с военными других стран – разбросана по различным кабинетам правительства; нет никакой общей стратегии или бюджета, объединяющих их в полноценную стратегию государственной безопасности.
In this sense, inter alia, it is necessary to secure comprehensive political, security, legal and economic prerequisites for the sustainable return of refugees and displaced persons to their homes, with emphasis on urban areas and prevent all types of ethnically-motivated incidents. В этом смысле, в частности, необходимо создать всесторонние политические, обеспечивающие безопасность, правовые и экономические предварительные условия для устойчивого возвращения беженцев и перемещенных лиц в свои дома, уделяя особое внимание городам и предотвращению любых этнически мотивированных инцидентов.
We must heed the call of the Millennium Declaration to move forward with determination towards a comprehensive review of the Security Council, encompassing all of its aspects, including the veto. Нам необходимо прислушаться к содержащемуся в Декларации тысячелетия призыву решительно продвигаться вперед в проведении всеобъемлющей реформы Совета Безопасности, охватывающей все аспекты его деятельности, включая право вето.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!