Verwendungsbeispiele von "cons da garda" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Below we look at the pros and cons for establishing a EURCHF corridor: Ниже мы приводим «за» и «против» установки коридора для EURCHF:
Haven Point Garda Station, please hold. Хэвен Пойнт, отделение полиции.
• Profit trades cons. - the quantity of consequent profit trades. • Профитные сделки подряд - число последовательных профитных сделок.
Wait - the Garda, as in the Irish National Police? Стоп, Гарда - это Национальная Полиция Ирландии?
• Loss trades cons. - the quantity of consequent loss trades. • Убыточные сделки подряд - число последовательных убыточных сделок.
I'm one of the best drunken garda this country's ever seen, you said. Я пойду, я самый классный пьяный полицейский в этой стране.
Faced with the anarchists, with their confining minimalist political grammar - reflected in the famous slogan elections, piege à cons ("elections, a trap for idiots") - and with the Communist Party, whose revolutionary ideal was eventually linked to totalitarian types of society, the future of May 1968 could only shift to the right with the election victory of General de Gaulle. Сталкиваясь с анархистами, с их ограниченным минималистским политическим словарем - отраженный на известных выборах лозунга "выборы, западня для идиотов" - и с Коммунистической партией, чей революционный идеал в конечном счете был связан с тоталитарными типами общества, будущее мая 1968 года могло только сыграть на руку правым, что дало шанс одержать победу на выборах генералу де Голлю.
Jordan isn't Lake Garda. Иордания это тебе не озеро Гарда.
Until now, member governments have largely evaded open debate on the pros and cons of federalism, because they were divided on the Union's long-term destination. До сих пор правительства-члены в основном избегали дебатов о достоинствах и недостатках федерации, потому что среди них не существовало согласия о долгосрочном предназначении Содружества.
We have to see Lake Garda and Juliet's house. Мы должны посмотреть озеро Гарда.
The European Commission has surely been strongly cautioned by the Fiscal Affairs Department at the International Monetary Fund, whose economists have thoroughly catalogued the pros and cons of FTTs. Европейская комиссия, несомненно, получила сильное предупреждение от Департамента по бюджетным вопросам Международного валютного фонда, экономисты которого тщательно каталогизировали плюсы и минусы НФО.
With regard to measures in relation to the issuance of documents to foreign residents, the position is that, subject to certain limited exceptions, every person who is not a national of the European Economic Area (the 15 countries of the EU, Norway and Iceland) and who is present in the State for more than three months is required to register with the Garda Síochána. Что касается мер, связанных с выдачей документов иностранцам, то позиция заключается в том, что, за исключением ограниченного числа определенных случаев, каждое лицо, не являющееся гражданином страны, входящей в Европейскую экономическую зону (15 стран Европейского союза, Норвегия и Исландия), и находящееся в Ирландии более трех месяцев, обязано зарегистрироваться в «Гвардии мира».
And religion is not for the cons to earn a living. И религия не учит зэков зарабатывать себе на жизнь.
The authors confirm the State party's argument, that no-one else has been convicted of the killing of a Garda related to the Northern Ireland conflict since the IRA ceasefire in 1994, but dismiss this argument as irrelevant. Авторы подтверждают довод государства-участника о том, что после прекращения ИРА огня в 1994 году никто не был осужден за убийство сотрудника полиции в связи с конфликтом в Северной Ирландии, однако при этом они отклоняют его как не имеющий отношения к делу.
You gotta let the other cons know not to mess with you. Покажи остальным зэкам, что с тобой лучше не связываться.
The 1998 Act was couched in general terms and contained no provision excluding the authors or other persons who might be convicted in connection with the murder of Garda McCabe or the events in Adare. Закон 1998 года был сформулирован в общих выражениях и не содержал никаких положений, которые исключали бы авторов или других лиц, которые могли быть осуждены за убийство детектива Маккейба или в связи с событиями в Адаре.
Cons can't keep up with the latest in gadgetry or anything else. И не может быть в курсе последних приспособлений и прочего.
In addition, an immigration officer or a member of the Garda Síochána may detain an applicant in a prescribed place where he or she, with reasonable cause, suspects that the applicant Кроме того, сотрудник иммиграционной службы или сотрудник ирландской полиции может задержать заявителя в каком-либо установленном месте, если он имеет разумные основания подозревать, что заявитель:
I won't, as long as you agree to no more scams, no more cons, no more hustles, no more hoodwinks, no more gambits, no more stratagems and no more bamboozles. Нет, если ты пообещаешь, что больше не будет никаких афёр, мошенничества, разводов, надувательств, манипуляций, хитростей и обмана.
Following the initial appearance of Abu Garda on 18 May 2009, the Office highlighted the assistance of a number of African and European States that had worked together with the Office of the Prosecutor during the previous six months, including the Netherlands, Chad, Senegal, Nigeria, Mali, the Gambia and others. После первоначальной явки Абу Гарды 18 мая 2009 года Канцелярия особо отметила помощь ряда африканских и европейских государств, которые действовали совместно с Канцелярией Прокурора в течение предшествующих шести месяцев, включая Нидерланды, Чад, Сенегал, Нигерию, Мали, Гамбию и другие государства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!