Verwendungsbeispiele von "contract signing" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Table 4 Proposed and revised schedule and actual status of contract signing as at 31 March 2004 Таблица 4 Предлагаемый и пересмотренный график и фактическое положение дел с подписанием контрактов на 31 марта 2004 года
As at 31 March 2004, the proposed and revised schedule and actual status of contract signing were as follows: По состоянию на 31 марта 2004 года предлагаемый и пересмотренный графики и фактическое положение дел с подписанием контрактов были следующими:
We look forward to receiving the relevant contract for signing in due course. Ждем получения соответствующего контракта для подписания в обычном порядке.
Before drawing up the final version of the contract for signing we would like to confirm the main points. Прежде чем мы составим к подписанию окончательный договор, мы намерены подтвердить обсужденные главные положения.
We look forward to receiving the relevant contract for signing in the near future. Ждем получения соответствующего контракта для подписания в ближайшее время.
You'd better examine the contract carefully before signing. Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
As all queries have been solved, the amended contract should be sent to us for signing. Так как мы выяснили все спорные вопросы, то Вы можете подать нам измененный вариант договора для подписания.
ZDH asserted that from 1983 onwards, the Ministry had difficulty in effecting payments under the contract, which eventually led to the signing of a banking agreement between the Central Banks of Iraq and Turkey in 1986. ЗДХ утверждает, что с 1983 года министерство сталкивалось с трудностями в расчетах по контракту, и в 1986 году центральные банки Ирака и Турции в конечном счете подписали банковское соглашение.
There is an option in the contract that allows me to back out within 30 days of signing, so I would like to exercise that option. Есть один пункт в контракте, который позволяет мне разорвать контракт в течение 30 дней со дня подписания, так что я воспользуюсь этим.
According to some sources, curiously, Mr. Mpoyo, the Congolese minister, signed the contract as one of the officials of Ridgepoint rather than signing on behalf of the Government. Интересно, что согласно некоторым источникам, конголезский министр г-н Мпойо подписал контракт не от имени правительства, а в качестве одного из должностных лиц «Риджпоинт».
If this check box is not selected, contract employees will also be permitted to submit and be granted signing limits. Если этот флажок не установлен, контрактным сотрудникам также будет разрешено подавать заявки и получать лимиты подписывания.
The process of setting up a merchant account typically includes performing a credit check, discussing terms of service, and signing a contract with the payment provider. Процесс настройки записи продавца, как правило, включает кредитную поверку, обсуждение условий обслуживания и подписание договора с поставщиком платежа.
After signing the contract, the buyer postponed payment and delivery several times, and only after several requests did it eventually lodge a deposit. После подписания договора покупатель несколько раз откладывал платеж и поставку и лишь после нескольких запросов в конечном итоге заплатил аванс.
The purchaser was required to pay an amount consisting of 40 per cent of the land value upon signing the contract with Ashco. Подписав контракт с " Ашко ", покупатель был обязан оплатить 40 % стоимости земельного участка, а сам участок должен был быть зарегистрирован на имя покупателя.
Reduced requirements were due to the delayed signing of a contract for warehouse rental, inventory management and equipment maintenance of the medical component of strategic deployment stocks to be based in Germany. Сокращение потребностей было обусловлено задержкой с подписанием контракта на аренду складского помещения, управление товарно-материальными запасами и техническое обслуживание оборудования медицинского компонента стратегических запасов материальных средств для развертывания, который будет базироваться в Германии.
A sample analysis of the health sector indicated however that the period between the signing of a contract and the submission of its related application to the Secretariat has been reduced from 42 days in phase VIII to 28 days in phase IX and, in the oil sector, from 51 days to 34 days. Вместе с тем выборочный анализ сектора здравоохранения показал, что период от подписания контракта до представления связанной с ним заявки в Секретариат сократился с 42 дней на этапе VIII до 28 дней на этапе IX, а в нефтяном секторе — с 51 дня до 34 дней.
Work on the project commenced upon the signing of the contract on 27 May 1990, and was completed in July 1990. Работы по проекту начались после подписания контракта 27 мая 1990 года и были завершены в июле 1990 года.
The topic of the meeting is our working relationship subsequent to the signing of the contract. Обсуждаться будет дальнейшее сотрудничество после подписания договора.
The claimant stated that there was disagreement amongst the partners soon after signing and the contract was cancelled without any money ever changing hands. Заявитель указал, что вскоре после подписания контракта между партнерами возникли разногласия и что контракт был расторгнут без какого-либо движения денежных средств.
When signing a service contract, be sure to pay attention to the date of incorporation of the company. Обязательно обращайте внимание на дату регистрации той компании, с которой заключается договор на обслуживание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!