Exemplos de uso de "contractual" em inglês

<>
The price trends in the contractual territory. Развитие цен в договорной области.
The certified list shows the following total acquisition costs (including the USD value at the “contractual conversion rate”): В этой инвентарной описи указаны следующие покупные цены (включая стоимость в долларах США по " оговоренному в контракте обменному курсу "):
One such contractual instrument is a purchase order. Одним из таких договорных инструментов является заказ на поставку.
Legislative or contractual limitations on the transferability of intellectual property Законодательные или договорные ограничения на возможность передачи интеллектуальной собственности
Legal and contractual limitations on the transferability of intellectual property Правовые и договорные ограничения на возможность передачи интеллектуальной собственности
The licensor's other contractual rights under a licence agreement; другие договорные права лицензиара, предусмотренные в лицензионном соглашении;
The contractual works were expected to end in February 1991. Договорные работы планировалось завершить в феврале 1991 года.
They were operating with social constraints rather than contractual ones. В своей практике педагоги использовали не договорные, а социальные ограничения.
We'll go after them for breach of collateral contractual obligations. Мы предъявим им нарушение обеспечения договорных обязательств.
Our notion of sovereignty must therefore be conditional, even contractual, rather than absolute. Следовательно, наше понятие суверенитета должно быть условным, даже договорным, нежели абсолютным.
Development and maintenance of common databases for substantive facilities, budgets and contractual items; разработка и ведение общих баз данных по основным объектам, бюджетным средствам и договорным положениям;
Experience shows that the concessionaire's execution of its contractual obligations must be controlled. Опыт показывает, что выполнение концессионером его договорных обязательств должно контролироваться.
There were also private security companies serving businesses and homes on a contractual basis. Существуют также частные охранные фирмы, обслуживающие предприятия и домашние хозяйства на договорной основе.
The contractual works were expected to continue for 24 months, ending in February 1991. Договорные работы должны были продолжаться на протяжении 24 месяцев до февраля 1991 года.
In spite of numerous oral and written reminders you have not fulfilled your contractual obligations. Несмотря на многочисленные устные и письменные напоминания, Вы не выполнили своих договорных обязательств.
The Authority is now in a contractual relationship with all the former registered pioneer investors. Сейчас Орган находится в договорных отношениях со всеми бывшими зарегистрированными первоначальными вкладчиками.
Similarly, the Guide does not affect contractual limitations to the transferability of intellectual property rights. Аналогичным образом, Руководство не затрагивает договорных ограничений в отношении возможности передачи прав интеллектуальной собственности.
Conversely, INOC had no contractual obligation to ensure that vessels called at the Ceyhan port. Напротив, на ИНОК не лежало никакого договорного обязательства обеспечить заход судов в Сейханский порт.
In addition, such contractual rules could come into conflict with the mandatory provisions of certain conventions. Кроме того, такие договорные правила могут вступить в противоречие с обязательными положениями определенных конвенций.
And critically, the social constraints created a culture that was more generous than the contractual constraints did. И, что самое главное, социальные ограничения создали культуру отношений более великодушных, чем договорные ограничения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.