Verwendungsbeispiele von "control logic" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The additional material shall include a description of the fuel system control logic, timing strategies and switch points during all modes of operation. Дополнительный материал должен содержать описание логической схемы контроля топливной системы, методику распределения времени и моменты переключения во всех режимах эксплуатации.
Pepperstone Financial has no control over the logic or code used by these systems to determine orders to trade. «Пепперстоун Файненшиал» не контролирует схему или код, используемые этими системами определения ордеров для торговли.
Obviously this isn’t a particularly compelling system of checks and balances, but it has a certain internal logic to it that kept things from spinning too far out of control. Естественно, это не очень-то привлекательная система сдержек и противовесов, но в ней есть определенная внутренняя логика, позволяющая хоть как-то держать ситуацию под контролем.
This logic would dictate that any sizeable group of people could effectively block or seize control of the military, nuclear installations and armaments among them, provided they are as insistent as the Abkhazs. Исходя их этой логики, любая сколь-нибудь значительная группа людей может фактически заблокировать или захватить контроль за армией, ядерными установками и вооружениями, если она будет проявлять ту же настойчивость, что и абхазцы.
In accordance with this logic, the implementation of immigration provisions and therefore of the entry and transit prohibitions mandated by the cited resolutions is the responsibility of the Swiss border control authorities. Таким образом, осуществление иммиграционных положений и, следовательно, запретов на въезд и транзит, предусмотренных упомянутыми резолюциями, относится к ведению служб пограничного контроля Швейцарии.
After all, given the brutal logic of their long hegemony in Iraq, why should the Sunnis contemplate submitting to a process that is premised on their minority status, particularly when whole areas of the country are under the effective control of the Sunni insurgency? В конце концов, учитывая зверскую логику их продолжительной гегемонии в Ираке, почему сунниты должны намереваться подчиниться процессу, который основывается на их статусе, как на статусе меньшинства, особенно когда целые области страны находятся под эффективным контролем суннитского мятежа?
I have everything under control. У меня всё под контролем.
We could not resist the force of his logic. Мы не смогли устоять перед силой его логики.
I couldn't control my anger. Я не смог совладать со своим гневом.
"They believe that it defies logic, the laws of physics as well as common sense," Crump said. "Они считают, что это противоречит логике, законам физики, а также здравому смыслу", - сказал Крамп.
I begin to lose control of myself. Я начинаю терять контроль над собой.
And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter. А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно.
To some extent, you can control the car in a skid. Машину в заносе в определенной мере можно контролировать.
There may be a military logic here. Возможно, здесь присутствует военная логика.
You're completely out of control. Ты совсем распоясался.
Perhaps the logic of HFT programming could, in time, reduce margins of error in trading and prevent future rogue trader disasters. Возможно, логика программирования HFT могла бы уменьшить погрешности ошибок торговли и в будущем предотвратить мошенничество в трейдинге.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
It is mostly constructed as a thought experiment that explores the logic of compounding, but the conclusion is troubling for those currently overweight U. S. equities. Она главным образом построена в виде мысленного эксперимента, использующего логику комбинирования, но заключение огорчит тех, кто в настоящее время обладает большим количеством американских акций.
He who seeks to control fate shall never find peace. Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя.
If you start employing this logic from time to time, taking a step back and looking at the market from the opposite side of the fence (the professionals side) you may not only find some great trading opportunities, you may start avoiding some bad trades as well. Если вы начнете придерживаться этой логики время от времени, делая шаг назад и глядя на рынок с противоположной стороны схватки (со стороны профессионалов), вы не только можете найти хорошие торговые возможности, но также сможете начать избегать некоторых плохих сделок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!