Exemplos de uso de "corporate investment project" em inglês com tradução para o russo

<>
Corporate investment programs continue to mainly reflect the task of local technical re-equipment or “weak” modernization based on borrowed technologies. Корпоративные инвестиционные программы по-прежнему отражают в основном задачи местного технического перевооружения или "слабой" модернизации, основанной на заимствованных технологиях.
It represents the largest foreign direct investment project in Afghanistan's history and creates hundreds of jobs. Он представляет собой самый большой проект прямых инвестиций в истории Афганистана и создает сотни новых рабочих мест.
Clearly, the Fed's objective is to increase bond prices, in the hope that lower long-term interest rates will propel corporate investment. Очевидно, что цель ФРС - повысить цену облигаций в надежде на то, что низкие долговременные процентные ставки будут стимулировать корпоративные инвестиции.
This is clear when countries compete for an individual investment project. Чем больше прямых иностранных инвестиций получает одна страна, тем меньше может получить другая.
Throughout the summer, corporate investment news remained disappointing. В течение всего лета новости об уровне корпоративных инвестиций приносили разочарование.
To this end, the European Commission seems prepared to establish a transparent “investment project portal” – open to the European public, as well as to Chinese and other third-party investors – to facilitate the sharing of information, knowledge, and resources for European investments. В этой связи Европейская комиссия готовится к запуску прозрачного «портала инвестиционных проектов», открытого для европейской публики, а также для инвесторов из Китая и других стран, с целью облегчить обмен информацией, знаниями и ресурсами для европейских инвестиций.
Even though the markets seem to be anticipating substantial levels of quantitative easing, US corporate investment remains subdued. Несмотря на то что рынки, по-видимому, ожидают значительного количественного послабления, корпоративные инвестиции в США по-прежнему ослаблены.
Select or open a Fixed-price or Investment project. Выберите или откройте проект с фиксированной ценой или инвестиционный проект.
The wave of corporate investment that was supposed to be unleashed by a combination of fiscal restraint (to rein in government debt) and monetary easing (to generate ultra-low interest rates) has never materialized. Волна корпоративных инвестиций, которая, как предполагалось, должны была подняться в результате сочетания бюджетных ограничений (призванных остановить рост госдолга) с мерами монетарного смягчения (приведших к установлению сверхнизких процентных ставок), так и не стала реальностью.
Open a Fixed-price or Investment project. Откройте проект Фиксированная цена или инвестиционный проект.
The official policy is to reduce the barriers to foreign corporate investment, especially in high tech and the service sector. Официальная политика заключается в снижении барьеров для иностранных корпоративных инвестиций, особенно в сфере высоких технологий и услуг.
Time and material, Fixed-price, Investment project, and Internal Время и расходы, фиксированная цена, инвестиционные проекты и внутренние проекты
The House Republicans and the Trump administration have both proposed halving that rate, which would cause capital to shift to corporate investment from real estate, unincorporated businesses, and foreign holdings. Республиканцы в Палате представителей, равно как и администрация Трампа, предлагают снизить эту ставку вдвое. Это позволит перенаправить потоки капитала в корпоративные инвестиции вместо недвижимости, неформального бизнеса и зарубежной собственности.
On an investment project, you must use maximum capitalization. Для инвестиционного проекта необходимо использовать максимальную капитализацию.
It would probably be easier to boost corporate investment, such as by introducing accelerated depreciation, tax credits to promote research and development, and more generous loss-offset provisions. Проще, было бы, наверное, стимулировать корпоративные инвестиции, например, введя ускоренную амортизацию, налоговые кредиты для содействия научным исследованиям и разработкам, более щедрые условия компенсации убытков.
As an investment project progresses, you record its costs in WIP accounts, where the costs are held until the project is completed. По мере выполнения инвестиционного проекта вы записываете затраты в счетах НЗП, в которых они содержатся до завершения проекта.
Countries and regions competing to attract corporate investment make weak negotiators and weak defenders of high labor standards. Страны и регионы, конкурирующие за привлечение корпоративных инвестиций, являются слабыми переговорщиками и слабыми защитниками высоких трудовых стандартов.
Only costs for items, hours, and expenses can be recorded for an investment project. В инвестиционном проекте может записывать только себестоимость номенклатур, время и расходы.
Understanding the specificities of the social and economic conditions of host countries and addressing social and economic concerns was crucial for corporate investment strategies, not only from an ethical perspective but also, and more importantly so, from a long-term business perspective, since the long-term maximization of shareholder value included matters related to corporate economic responsibility. Понимание специфики социально-экономических условий принимающей страны и решение социально-экономических проблем имеют жизненно важное значение для успеха инвестиционных стратегий корпораций с точки зрения не только этики, но и, что особенно важно, долгосрочных деловых перспектив, поскольку задача обеспечения акционерам максимальной отдачи в долгосрочном плане предполагает, в частности, решение вопросов, связанных с экономической ответственностью корпораций.
Only Estimate projects that are in the same project group as the Fixed-price or Investment project are available for selection. Только оценочные проекты из одной и той же проектной группы, что и проекты с фиксированной ценой или инвестиционные проекты, доступны для выбора.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!