Exemplos de uso de "cries" em inglês

<>
Or "Kylie cries at Coachella"? Или "Кайли плачет в долине Коачелла"?
It cries, chirr, chirr, rubbing its eyes Она кричит, чирчир, и потирает глаза
Cries of joy and merrymaking. Крики радости и бракосочетания.
Among the three countries with the most gold medals thus far, China cries the least, with only 7% of its athletes succumbing to tears. На сегодняшний день из трех стран, завоевавших самое большое количество золотых медалей, меньше всех рыдает Китай – только 7% спортсменов из Поднебесной не могут сдерживать слезы.
Who can tell me why Jem cries when the hole in the tree is filled with cement? Теперь, кто может мне сказать почему Джем заплакал, когда увидел что дупло залито цементом?
And when she cries over your predicament, I promise my own comforting shoulder will await her. А когда будет оплакивать вас, обещаю, моё плечо будет уже наготове.
Yeah, you gotta control your smiles and cries because that's all you have, and nobody can take that away. Да, ты должен управлять своими улыбками и слезами ведь это всё, что у тебя есть, и никто не может это отнять.
Needing nothing more than food, decent housing, and the possibility of a job, these families wait for death, dreading the cries of their starving children. Не нуждаясь более ни в чем, кроме пищи, достойного жилья и возможности найти работу, эти семьи ждут смерти, страшась плача своих голодающих детей.
The result was predictable cries of betrayal abroad and capitulation at home. Результат был предсказуемым: вопли о предательстве за границей и капитуляция дома.
Oh, she cries when she burns dinner. О, она плачет, когда у нее подгорает ужин.
My baby can't talk yet. He just cries. Мой ребенок еще не может говорить, он только кричит.
Bent knees and cries for help! Подогнутые колени и крики о помощи!
Vega cries so hard that all the magpies in the world fly up and create a bridge with their wings so the two lovers can be together for a single night of passion. Вега так рыдает, что все сороки на свете поднимаются в воздух и образуют своими крыльями мост, чтобы возлюбленные могли воссоединиться на единственную ночь страсти.
The trial of Mikhail Khodorkovsky and the possible bankruptcy of his company Yukos, Russia's biggest company, have incited cries that President Putin is returning the country to the bad old days of dictatorship. Суд над Михаилом Ходорковским и возможное банкротство его компании "Юкос", крупнейшей компании России, породили вопли о том, что президент Путин возвращает страну к старым недобрым временам диктатуры.
When a humanoid cries, the epidermis swells noticeably. Когда гуманоиды плачут, их эпидермис возле глаз заметно набухает.
Aleppo, which no longer cries out, is dying and cursing the West. Алеппо уже перестал кричать, он умирает и проклинает Запад.
Once again we heard your cries at matins. Мы вновь слышали твои крики во время заутренней.
After he asked her if she cries ice cubes. После того как он спросил, плачет ли она кубиками льда.
“Planes were flying overhead, my 3-year-old son and I didn’t know where to hide,” she cries. «Над нашими головами летали самолеты, я с трехлетним сыном не знала, где спрятаться, — кричит она на Собчак.
Colors will be unfurled, and battle cries will sound. Эмблемы будут развернуты, и будут слышны крики сражений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.