Usage examples of "crystallise" in English with translation to Russian

<>
Not tougher than crystallised carbon. Не крепче кристаллизованного углерода.
In 1967, a young writer called Richard Brautigan crystallised this. В 1967 молодой писатель Ричард Бротиган кристаллизовал эту идею.
As expected, the results of this market study were very heterogeneous, and had to be structured to crystallise common points, links and priorities. Как и ожидалось, результаты этого рыночного исследования были весьма разнородными, в связи с чем их потребовалось структурировать для выявления общих характеристик, связей и приоритетов.
That system that began to crystallise at the end of the nineteenth century and evolved to a high degree, which we all see today. Эта система начала формироваться в конце XIX века и достигла высокой степени развития, свидетелями чего мы все являемся сегодня.
Applying this principle to Montaza's claim, the Panel finds that the claims relating to the five invoices issued after 2 May 1990, did not crystallise as a loss until July 1992 at the earliest. Применяя этот принцип к претензии компании " Монтаза ", Группа считает, что о факте понесенных потерь в связи с пятью счетами, выставленными после 2 мая 1990 года, стало известно не ранее июля 1992 года.
The United Nations, with its moral status, universality and representative nature, is in a unique position to crystallise a vision of ICT as a constructive element in providing information and knowledge to the world's poorest people. Организация Объединенных Наций — в силу своего морального авторитета, универсальности и представительности — обладает уникальными возможностями выработать правильное видение ИКТ в качестве конструктивного элемента, содействующего получению информации и знаний в интересах самых бедных слоев населения мира.
We hope the summit will crystallise our consensus, make the international community pay more attention to the issue of development, increase input in the development field and provide new energy in the continuous effort to achieve the Millennium Development Goals. Мы надеемся, что саммит закрепит наш консенсус, заставит международное сообщество уделять больше внимания вопросам развития, послужит вкладом в дело развития и придаст новый импульс нынешним усилиям по достижению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Applying this statement of principle to China National's claim for contract losses, the Panel finds that work which China National carried out between 2 May and 2 August 1990 did not crystallise as a loss until the date of payment in July 1992 passed without satisfaction of the debt. Применив это принципиальное положение к претензии " Чайна нэшнл " в отношении контрактных потерь, Группа приходит к выводу о том, что работа, которую " Чайна нэшнл " выполнила в период со 2 мая по 2 августа 1990 года могла быть зачислена в счет убытков только в момент неуплаты задолженности при наступлении даты платежа в июле 1992 года.
Applying this principle to DDPI's claim for contract losses related to the invoices issued on 30 June 1990, the Panel finds that any work performed between 2 May and 2 August 1990 did not crystallise as a loss until the due date of payment on 30 June 1992 passed without satisfaction of the debt. Применяя данный принцип к претензии " ДДПИ " в связи с потерями по контракту из-за неоплаты счетов, выставленных 30 июня 1990 года, Группа пришла к выводу о том, что в связи с работами, выполненными в период с 2 мая по 2 августа 1990 года, потери возникли лишь 30 июня 1992 года, т.е.
According to that proposal, direct negotiations between Belgrade and Pristina on the status of Kosovo and Metohija would begin with a high-level round of negotiations and continue with a discussion of key elements that would crystallise the status and that would be conducted in four working groups, on constitutional matters, security, economic questions and decentralization. Согласно этому предложению прямые переговоры между Белградом и Приштиной о статусе Косово и Метохии должны начаться с раунда переговоров высокого уровня, за которым должно последовать обсуждение ключевых элементов, в ходе которого будет выработан статус и которое будут проходить в рамках четырех рабочих групп: по конституционным вопросам, по вопросам безопасности, по экономическим вопросам и по децентрализации.
Applying this statement of principle to China State's claim for contract losses (North Jazira No. 2 project), the Panel finds that components of the work which China State carried out between 2 May and 2 August 1990 did not crystallise as a loss until the due date of payment in late 1991 through to 1992 passed without satisfaction of the debt. Применяя это принципиальное положение к претензиям " Чайна стейт " в отношении контрактных потерь (проект № 2 в Северной Джазире), Группа приходит к выводу о том, что неполученная оплата за работу, выполненную " Чайна стейт " в период с 2 мая по 2 августа 1990 года, стала представлять собой потерю только по наступлении сроков платежей в конце 1991 года и в течение 1992 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!