Sentence examples of "curie constant" in English
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
Glen Babbit tells me that Dr. Curie could be very forthcoming after a few glasses of Bordeaux.
Гленн Баббит утверждает, что доктор Кюри бывала весьма общительна после нескольких бокалов Бордо.
In 1897, Marie Curie studied strange rays pouring out of some rare metals.
В 1897 году Мария Кюри изучала странные лучи, излучаемые из некоторых редких металлов.
It's the last house in rue Pasteur, in the Marie Curie area, before the woods.
Последний дом на улице Пастера, в районе Мари Кюри, прямо перед лесом.
We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality.
Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества.
In 1910, the prestigious Académie des Sciences in Paris denied membership to Marie Curie – the first person to win the Nobel Prize twice – rather than violate its male-only tradition.
В 1910 г. престижная Парижская Академия Наук отказала в членстве Марии Кюри – первому человеку, который дважды выиграл Нобелевскую Премию – вместо того, чтобы нарушить свои мужские традиции.
Our products are subject to constant improvement to cater for the demands of the market.
Наши товары подвергаются непрерывному усовершенствованию и ориентированы на конъюнктуру рынка.
Last year marked the 150th anniversary of the birth of Poland’s Marie Curie, one of the greatest scientists of all time.
В прошлом году отмечалось 150 лет со дня рождения Марии Кюри (Польша), одного из величайших учёных всех времён.
Curie was the first woman to win a Nobel Prize, the only woman to win two, and the only person to do so in two different sciences: physics in 1903 and chemistry in 1911.
Кюри стала первой женщиной, получившей Нобелевскую премию, единственной женщиной, у которой их две, и единственным человеком, который получил эти две премии за достижения в разных областях науки – в физике в 1903 году и химии в 1911 году.
By the same token, even in this hectic world, there are some things that remain constant.
К тому же, даже в этом суматошном мире есть нечто постоянное.
Curie faced immense gender barriers during her career.
В ходе своей карьеры Кюри приходилось преодолевать колоссальные гендерные барьеры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert