Exemplos de uso de "damaged" em inglês

<>
Environmental controls are badly damaged. Управление жизнеобеспечением серьёзно повреждено.
It was damaged by dampness. Она пострадала от сырости.
America may be damaged, but no replacement is on offer. Америке, может быть, и нанесен ущерб, но на повестке дня нет никакой замены.
Fast and Furious damaged a lot of agents' careers. Операция "Форсаж" навредила карьере многих агентов.
Those orphans were rejects, damaged goods. Те сироты были отвергнуты, как испорченный товар.
Activists said authorities ignored laws that mandated public hearings for construction projects, illegally evicted residents and damaged the environment in their construction efforts. Как утверждают активисты, власти пренебрегали законами, требующими проводить перед началом строительства публичные слушания, незаконно выселяли людей и вредили окружающей среде.
They also opened fire on farmers, destroyed or damaged property by cutting down trees, sprayed cultivated fields with chemicals, shot at roof-top water heaters and set cars and other property on fire. Помимо этого, они также обстреливали фермеров, уничтожали и портили имущество, вырубая деревья и опрыскивая посевы специальными составами, вели стрельбу по установленным на крышах нагревателям воды и поджигали автомобили и иное имущество.
Repaired the damaged wing ribs. Починил повреждённую нервюру крыла.
Europe will be damaged by this." Европа сама пострадает от этого».
Quixote damaged only himself, but today’s paladins jeopardize their country. Дон Кихот наносил ущерб только себе самому, а вот сегодняшние паладины подвергают опасности свою страну.
The contest has exposed deep fault lines within American society and damaged the country’s global reputation. Это соперничество выявило глубокие линии разлома внутри американского общества и уже навредило международной репутации страны.
You don't want to be damaged goods. Ты же не хочешь быть испорченным товаром.
Ruble depreciation, declining capitalization, and reduced corporate budgets (leading to cuts in insurance costs) have clearly damaged market players in the insurance sector. Падение курса рубля, снижение капитализации и сокращение корпоративных бюджетов (ведущие к уменьшению расходов по страхованию) явно вредят участникам рынка в сфере страхования.
Elsewhere in the West Bank, settlers uprooted olive tress, damaged water pipes in Palestinian homes, ploughed Palestinian land, opened settlement sewage pipes on Palestinian agricultural lands, fired at Palestinians and destroyed plants and crops. По всему Западному берегу поселенцы занимаются выкорчевыванием оливковых деревьев, портят водопроводные трубы, подведенные к палестинским домам, распахивают палестинские земли, сливают сточные воды поселений на палестинские угодья, обстреливают палестинцев и уничтожают их посевы и урожай.
The rear light was damaged. Задняя фара повреждена.
The building was heavily damaged by fire. Здание сильно пострадало от огня.
If the reset is damaged, it will not be because of this. Если будет нанесен ущерб перезагрузке, то произойдет это не из-за его высылки.
Has Germany damaged its relations with the USA, by abstaining to vote on important decisions, such as the vote on Palestine? Навредила ли Германия своим отношениям с США, воздерживаясь при принятии важных решений, таких как голосование о Палестине?
A damaged, meth-making chemist owns the cable airwaves. Испорченный химик, делающий наркотики, буквально оккупировал кабельный эфир.
Reprint incorrect and damaged labels. Повторная печать неправильных и поврежденных этикеток.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.