Sentence examples of "delivery delinquency" in English

<>
However, the problem lies elsewhere- Goldman Sachs anticipates a growth in delinquency on unsecured loans. Но проблема в другом - в Goldman Sachs ожидают роста просрочки по необеспеченным кредитам.
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time. Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
In Europe, conversion is typically confined to underprivileged neighborhoods, populated by young people with no job prospects who generally live in an underground economy of delinquency. В Европе большинство новообращенных происходят из бедных районов, населенных молодыми людьми, не имеющими перспектив найти хорошую работу, обычно живущих в подпольной экономике преступного мира.
Please explain your refusal to accept our delivery. Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
My name is Detective Ferro, and you're under arrest for contributing to the delinquency of a minor. Меня зовут детектив Ферро, и вы арестованы за правонарушение в отношении несовершеннолетних.
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment. Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки.
You were in default when we sent you delinquency notices. Мы вам направляли уведомления о просроченном платеже.
Please send us your terms of payment and delivery. Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
The public are very concerned by this type of delinquency. Общественность очень тревожат правонарушения такого рода.
Conditions of delivery and payment Условия доставки и оплаты
Given how financially stretched US households are, a good part of this tax rebate may be used to pay down high credit card balances (or other unsecured consumer credit) or to postpone mortgage delinquency. Учитывая, насколько напряженным является финансовое положение американских семей, большая часть этого возмещенного налога может пойти на погашение долгов по кредитным картам (или другого беззалогового потребительского кредита) или отсрочку непогашения в срок ипотечного кредита.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met. Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
In many countries – particularly in Southern Europe – bleak economic circumstances are generating social tension, political apathy, civil unrest, and delinquency. Во многих странах, в частности в странах Южной Европы, мрачные экономические обстоятельства порождают общественное напряжение, политическую апатию, гражданское беспокойство и преступность.
We guarantee you the most speedy delivery possible. Мы гарантируем Вам поставку как можно быстрее.
Stacy Armour, a research student from Ohio State University, who took part in the study found a correlation between teens beginning their sex life later than their peers and their subsequent rate of delinquency. Стейси Армор (Stacy Armour), аспирантка университета штата Огайо, принимавшая участие в этом исследовании, обнаружила корреляцию между подростками, которые начинают половую жизнь позже своих сверстников, и последующим уровнем их склонности к совершению правонарушений.
Should delivery take place in the meantime we will return the goods. При возможности поздней поставки мы распорядимся о возврате товара.
Whenever he said anything to me that was kind of normal - like he said no to juvenile delinquency. Каждый раз, когда он говорил мне что-то вроде бы совершенно нормальное - он отрицал преступное поведение в подростковом возрасте.
Other delivery Другие службы доставки
ESCAP implemented a project on “Reducing drug use and delinquency among youth in the Greater Mekong Subregion”, namely in China, the Lao People's Democratic Republic, Thailand and Viet Nam, to establish more effective, comprehensive and integrated health systems to reduce drug abuse and HIV/AIDS among young women and men. ЭСКАТО осуществила проект, посвященный сокращению употребления наркотиков и снижению молодежной преступности в субрегионе Большого Меконга, в частности во Вьетнаме, Китае, Лаосской Народно-Демократической Республике и Таиланде, в целях содействия созданию более эффективных, всеобъемлющих и комплексных систем здравоохранения в интересах сокращения употребления наркотиков и распространения ВИЧ/СПИДа среди молодых женщин и мужчин.
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties. Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.