Sentence examples of "disappointment" in English

<>
“Along with disappointment comes anger. — Вместе с разочарованием приходит гнев.
Yeah, it's a disappointment. Да, вот ведь досада.
Europe could have been more receptive to the substance of Putin's arguments had he played to European leaders' disappointment with Trump. Европа могла бы более внимательно прислушаться к аргументам Путина, если бы он попытался сыграть на разочарованности Трампом, которую испытывают европейские лидеры.
"Delusions" and Disappointment in Pakistan «Заблуждения» и разочарование в Пакистане
Imagine my disappointment when I discovered that Lieutenant Paris had eaten all the scrambled eggs. Представьте мою досаду, когда я узнала, что лейтенант Пэрис съел весь омлет.
The picnic was a disappointment. Пикник выдался разочарованием.
The show's called Tour de Francis, so you can imagine my disappointment when I heard that there's a bicycle race with a similar name. Концерт называется Тур де Франсис, вы можете представить мою досаду, когда я услышал, что существует велопробег с похожим названием.
A bit of a disappointment: Толика разочарования:
Mr. Paredes (Colombia) said that he supported the statement made on behalf of the Group of 77 and China and that he shared the Mexican delegation's disappointment concerning the low priority given to Latin America and the Caribbean in the formulation of proposals on the use of Development Account resources. Г-н Паредес (Колумбия) говорит, что он поддерживает заявление, сделанное от имени Группы 77 и Китая, и разделяет досаду делегации Мексики по поводу того, что при разработке предложений в отношении использования средств Счета развития не было уделено должного внимания региону Латинской Америки и Карибского бассейна.
The possibility of a disappointment seems high. Возможность разочарований кажется высокой.
But great expectations can herald great disappointment. Но большие ожидания могут предвещать большие разочарования.
Definitely, it would be a major disappointment. Конечно, это было бы большим разочарованием.
To my disappointment his letter didn't come. К моему разочарованию письмо не пришло.
He called it the capital city of disappointment. Он сказал, что это столица разочарования.
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows. Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
False expectations create disappointment and a sense of failure. Ложные ожидания приводят к разочарованиям, и чувству провала.
To our great disappointment, the game was called off. К нашему великому разочарованию игра была отменена.
In fact, there is now significant scope for disappointment. На самом деле, велика вероятность разочарования.
It's fertility treatments, more fertility treatments, disappointment, maybe heartbreak. Курсы лечения от бесплодия, снова курсы лечения, разочарования, ты будешь горевать.
So the heir apparent's a disappointment and a cuckold. Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.