Beispiele für die Verwendung von "disjunction" im Englischen
Übersetzungen:
alle6
andere Übersetzungen6
That disjunction explains a lot about the cynicism and disaffection with politics that characterizes much of the world nowadays.
Это разделение многое объясняет в том цинизме и недовольстве в отношении политики, которые характеризуют большую часть мира в настоящее время.
There's a real disjunction between the patient's perception and our own perceptions as physicians of the best medical care.
Между тем, как понимают лучшую медицинскую помощь пациенты и мы, врачи, целая пропасть.
It is when the rewards of economic progress accrue mainly to the already wealthy that the disjunction between minority and majority cultural values becomes seriously destabilizing.
Именно тогда, когда плоды экономического прогресса достаются, главным образом, тем, кто и так уже богат, расхождение между культурными ценностями меньшинства и большинства становится серьезным дестабилизирующим фактором.
No other human condition appears to result in such a disjunction between its (relatively mild) direct effects on local populations and its total effect on national economies.
Никакое другое человеческое заболевание не приводит к такой разнице между его (относительно мягким) прямым воздействием на местное население и суммарным воздействием, оказываемым на национальную экономику.
In preparing this report, the Special Rapporteur found that there is a disjunction between social, cultural and economic structures and the educational activities carried out in times of conflict or natural disaster.
Работая над этим докладом, Специальный докладчик мог убедиться в отсутствии связи между социальными, культурными и экономическими структурами и образовательной деятельностью в период конфликта и стихийных бедствий.
The disjunction between intentions and actions in the field of education occurs amidst structural disparities and imbalances and the prevalent fallacy that economic development is the main purpose of education, which is usually viewed as an outlay, not as a human right.
Отсутствие взаимосвязи между целями и конкретными действиями в сфере образования проявляется в контексте структурного неравенства и структурных асимметрий; при этом проповедуется ложная идея о том, что экономическое развитие является главной задачей образования, которое обычно рассматривается как статья расхода, а не как право человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung