Exemplos de uso de "drifts" em inglês

<>
His ship is wrecked and he drifts to an island far across the water. Его корабль разбился, он дрейфует на далекий остров.
America now drifts toward conflict there, not for the first time. Сейчас США постепенно смещаются в сторону конфликта в этом регионе, и это для них не впервые.
In a popular novel by the Nobel laureate José Saramago, the Iberian Peninsula breaks off from the European mainland and drifts away. В популярном романе нобелевского лауреата Жузе Сарамаго от европейского континента откалывается Иберийский полуостров, начиная дрейфовать куда-то вдаль.
The continental landmasses drifted around. Дрейфовали континентальные массивы суши.
If they work together, drift need not happen. Если они будут работать вместе, пассивного дрейфа не будет.
I literally couldn't keep up with the drift of the ice. Я буквально не мог преодолеть смещение льдов.
What about a dimensional drift? А что начёт дрифта через измерение?
I think I'll just set the drift compensators. Думаю, мне надо пойти проверить компенсаторы отклонения.
The pack ice is always drifting. Паковый лёд всё время дрейфует.
Snowden’s drift has now taken him to a further shore: Brazil’s. Дрейф Сноудена привел его к другим берегам — бразильским.
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization. И затем, что удивительно, я обнаружил, что здесь также существует смещение в сторону специализации.
What do you mean, drift? Что это значит, этот дрифт?
Touchscreen technology over time often suffers from calibration drift, a loss of accuracy of where exactly the finger of the voter presses. Сенсорная технология временами страдает от отклонений калибровки, то есть от потери точности ровно в том месте, куда касается палец избирателя.
The compression coil busts, we're drifting. Если компрессионная катушка сломается, мы будем дрейфовать.
Many younger Japanese have told me that they are "fed up" with stagnation and drift. Многие молодые японцы говорят мне, что они "сыты по горло" застоем и дрейфом.
And actually, we have current data that does show that there is an actual drift towards complexity over time. И на самом деле, мы располагаем актуальными данными, которые вправду показывают, что смещение в сторону сложности действительно проявляется со временем.
And today the drift was strong. А сегодняшний дрифт был мощным.
Shortly before a warhead arrives at its target, the superfuze uses radar to gauge the distance remaining on the ballistic path, taking into account any drift off track. Незадолго до того, как боеголовка достигает своей цели, этот «супервзрыватель» включает свой радар для определения оставшейся дистанции по баллистической траектории, и при этом учитываются любые отклонения от установленного маршрута.
Drifting in the vacuum between star systems? Дрейфующем в пустоте меж звездных систем?
Without one, the nation, its leaders, and people will experience a sense of drift and confusion. Без такой стратегии страна, ее лидеры и ее народ будут испытывать ощущение бесконтрольного дрейфа и замешательство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.