Exemples d’usage de "drinking water contamination" en anglais avec traduction en russe

<>
Presentations made by participants from the secretariat of the United Nations Forum on Forests and the secretariat of the United Nations Conference to Combat Desertification referred to the consequences of deforestation on ecosystems, which include loss of top soil and biodiversity, drinking water contamination, destruction of watersheds, and worsening of coastal environments. В ходе выступлений представителей секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам и секретариата Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием упоминались те последствия, которые влечет за собой обезлесение для экосистем, включая исчезновение верхнего почвенного слоя и биоразнообразия, загрязнение источников питьевой воды, исчезновение водосборных бассейнов и ухудшение прибрежной окружающей среды.
Have the plaintiffs established, by preponderance of evidence, that chemicals containing TCE were disposed of on these lands after October 1, 1964 and August 27, 1968, respectively, and did those chemicals contribute to the well water contamination? Установили ли истцы с помощью объективных данных, что химикаты, содержащие TCE, сбрасывались на этих территориях после 1-го октября 1964 года и до 27-го августа 1968 года, и что эти химикаты повлияли на загрязнение воды в колодцах?
I'm drinking water because I'm thirsty. Я пью воду, потому что хочу пить.
Destroyed water and wastewater treatment facilities, use of depleted uranium in anti-tank missiles, and ground water contamination may well lead to a host of other problems. Разрушенные водопроводы, станции водоподготовки и станции по очистке сточных вод, использование обедненного урана в противотанковых ракетах и загрязнение подземных вод – все это может породить массу других проблем.
Please make sure the drinking water is pure. Пожалуйста, убедись, что вода чистая.
Water contamination and scarcity, alongside carbon dioxide emissions and lethal levels of air pollution, are imperiling people’s health and jeopardizing the sustainability of China’s economic performance. Загрязнение водных ресурсов и их недостаток, выбросы углекислого газа и смертельно опасный уровень загрязнения воздуха ставят под угрозу здоровье людей, а также устойчивость экономического развития Китая.
Today Donetsk officials promised to provide drivers with drinking water and to set up portable toilets Сегодня донецкие чиновники пообещали обеспечить водителей питьевой водой и установить биотуалеты
It is a hard task to apply the rational and appropriate use of the water resources by ecological point of view, including the prevention, control and reduction of water contamination. Рациональное и надлежащее с точки зрения защиты окружающей среды использование водных ресурсов, включая принятие мер по предупреждению, контролю и сокращению загрязнения воды, является трудной задачей.
The leaders of the Amvrosievska and Novoazovsk district government administrations received an order to provide drinking water to everyone who is standing idle in queue on the Ukrainian-Russian border, - announced the acting chairman of the Donetsk regional government administration Sergei Dergunov. Руководство Амвросиевской и Новоазовской райгосадминистраций получили поручение обеспечить всех, кто простаивает в очереди на украинско-российской границе, питьевой водой, - заявил исполняющий обязанности председателя Донецкой облгосадминистрации Сергей Дергунов.
Describing the health aspects of waste disposal, she noted the transfer of toxins through breastfeeding, diseases associated with water contamination from leachates and air pollution from the burning of hazardous waste, among others. Говоря о воздействии удаления отходов на здоровье людей, она отметила, в числе прочего, передачу токсинов через грудное молоко, болезни, связанные с загрязнением воды продуктами выщелачивания, и загрязнение воздуха продуктами горения при сжигании опасных отходов.
These projects, involving large numbers of local labour, have helped to contain the insurgency: irrigation, wells, drinking water, reforestation, fruit trees, soil protection and increase in cultivable areas. Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание: орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
The Vieques population, however, continued to suffer from various forms of cancer and respiratory diseases, mercury poisoning, water contamination and air pollution. Тем не менее ныне население Вьекеса продолжает страдать от раковых и респираторных заболеваний всех типов, ртутного отравления, загрязнения воды и воздуха.
Is there drinking water? Есть питьевая вода?
A high level of discharge of weapons containing depleted uranium taking place in an area can increase the potential sources of water contamination from 10 to 100 times. Большое количество боеприпасов с обедненным ураном, отстреленных в том или ином районе, может повысить потенциальную угрозу заражения воды с 10 до 100.
Do you have any drinking water supply? Есть ли у вас запас питьевой воды?
Even with the application of strong enforcement measures under conditions that were less susceptible to pollution than island ecologies like Jamaica, this did not prevent water contamination in the United States. Даже жесткие контрольные меры в условиях, менее благоприятных в сравнении с островными условиями, как на Ямайке, не смогли предотвратить заражение воды в Соединенных Штатах.
The rescuers have the supply of drinking water with them У спасателей есть запас питьевой воды
Israel has identified environmental degradation caused by energy consumption, especially transportation, electricity generation, and industrial activities, causing atmospheric pollution and water contamination. Израиль указал на ухудшение состояния окружающей среды ввиду потребления энергии, особенно работы транспорта, производства электроэнергии и промышленной деятельности, что вызывает загрязнение атмосферы и водных ресурсов.
He could feel the water all over his bald head, and strangely, it was cold, much colder than the drinking water. Он чувствовал, как вода растекается по всей его лысой голове. И как ни странно, она была холодная, намного холоднее питьевой воды.
One country also reported water contamination due to mishandling of toxic wastes from electricity generation. Одна из стран также указала на загрязнение воды в результате неправильного удаления токсичных отходов производства электроэнергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !