Exemples d’usage de "dzungarian gates" en anglais avec traduction en russe

<>
Bill Gates is the founder of Microsoft. Билл Гейтс является основателем Майкрософт.
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory. Я наткнулся на Миру у ворот школы, прямо когда она приходила из женского общежития.
Gates. Ворота.
Q: Even before Trump, US officials, including US President Barack Obama and former Defense Secretary Robert Gates have urged NATO’s European members to increase defense spending. — Даже еще до Трампа американские официальные лица, включая президента Барака Обаму и бывшего министра обороны Роберта Гейтса, призывали европейских членов НАТО увеличить расходы на оборону.
As Gates acknowledged, European defense budgets "have been chronically starved for adequate funding for a long time." Как признает Гейтс, европейские военные бюджеты «давно и хронически изголодались по соответствующему финансированию».
Our welfare depends more than anything else on the Thomas Edisons, Alexander Graham Bells, Fred Smiths, Bill Gates, Sergei Brins, and Steve Jobs because it is dependent on their innovations. Подлинная опора нашего благосостояния – это новаторы: Томасы Эдисоны, Александры Грэмы Беллы, Фреды Смиты, Биллы Гейтсы, Сергеи Брины и Стивы Джобсы.
German chancellor Angela Merkel ranks fourth and rounding out the top five is Bill Gates, co-chair of the world’s largest charity, chairman of Microsoft and America’s richest man. Канцлер Германии занимает четвертое место, и завершает первую пятерку Билл Гейтс, сопредседатель крупнейшей в мире благотворительной организации, владелец компании Microsoft и самый богатый человек в Америке.
Thus, warned Gates, the alliance faces "collective military irrelevance." Таким образом, предупредил Гейтс, альянсу грозит «коллективная военная ненужность».
Looking ahead, Robert Gates said that "Choices are going to be made more on what is in the best interest of the United States." Заглядывая вперед, Роберт Гейтс сказал: «Нам придется сделать выбор и решить, что больше всего соответствует интересам США».
Gates' solution is higher European military spending. Гейтс видит решение проблемы в увеличении военных расходов в Европе.
Before leaving office, Defense Secretary Robert Gates shot a verbal predator drone at NATO headquarters in Brussels. Перед уходом в отставку министр обороны Роберт Гейтс запустил по брюссельской штаб-квартире НАТО словесную ракету.
Sure they’re rich but many of these billionaires deserve special attention for their philanthropic work, including the world’s richest man Gates, as well as Warren Buffett, Carlos Slim Helu, Mark Zuckerberg, Michael Bloomberg, Charles and David Koch, and Li-Ka-shing. Впрочем, дело не только в деньгах — многие из этих людей активно занимаются благотворительностью, в связи с чем заслуживают особого внимания. В их числе Гейтс — самый богатый человек в мире, — а также Уоррен Баффетт (Warren Buffett), Карлос Слим Элу (Carlos Slim Helu), Марк Цукерберг (Mark Zuckerberg), Майкл Блумберг (Michael Bloomberg), Чарльз и Дэвид Кохи (Charles Koch, David Koch) и Ли Кашин (Li-Ka-shing).
Fed chief Janet Yellen moves into No. 6, followed by Bill Gates and European Central Bank chief Mario Draghi. Шестое место заняла глава ФРС Джанет Йеллен (Janet Yellen), за ней идут Билл Гейтс и глава Европейского центрального банка Марио Драги (Mario Draghi).
Truly NATO faces a "dim, if not dismal future," in Gates' words. Действительно, НАТО грозит неясное, а то и печальное будущее, если говорить словами Гейтса.
As Warren Buffet and Bill Gates gave away money with great fanfare, Jobs quietly devoted himself to creating value in Apple. Пока Уоррен Баффет (Warren Buffet) и Билл Гейтс (Bill Gates) с большой помпой раздавали деньги, Джобс втихомолку увеличивал стоимость Apple.
One of the things that render Gates unsuited for Secretary of Defense is his history of purging analysts whose conclusions ran counter to Cold Warriors from the CIA, undermining that intelligence agency’s capacity to produce politically untainted reports on the world’s realities. Одним из факторов, делающих Гейтса неподходящим для позиции министра обороны, является его практика увольнения аналитиков, чьи выводы не совпадали с точкой зрения рыцарей холодной войны из ЦРУ, что сильно подорвало способность этого разведывательного управления производить на свет политически незапятнанные отчеты о мировой действительности.
Gates is a political operator whose political horizon, like that of Rumsfeld and Cheney, has been disfigured by the Cold War. Гейтс - это политический деятель, чей политический горизонт - также как и у Рамсфелда с Чейни - был искажен холодной войной.
The deal was part of the Bush team strategy to deal with narcoterrorism issues in the region and is being carried out at the Pentagon under Bush holdover defense secretary Robert Gates. Эта акция стала частью стратегии команды Буша по борьбе с наркотерроризмом в регионе и была завершена Пентагоном под руководством Роберта Гейтса (Robert Gates), сохранившего свой пост и после окончания президентского срока Буша.
Defense Secretary Gates said it “strengthens our nuclear stability.” Министр Гейтс сказал, что это «укрепит нашу ядерную стабильность».
Gates, appointed by Bush, should never have been retained. Гейтс, назначенный Бушем, не должен был сохранить свое место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !