Usage examples of "economic benefits" in English with translation to Russian

<>
The Economic Benefits of Disease Control Экономические выгоды борьбы с болезнями
one model estimates that the total global cost would be around $84 trillion, while the economic benefits would amount to just a seventh of this amount. одна модель оценивает полную глобальную стоимость приблизительно в 84 триллиона долларов, в то время как экономический эффект составил бы лишь одну седьмую от этой суммы.
Women and children, particularly those affected by drought, consecutive famine and war, were brought under rehabilitation programmes and projects by the governmental and non-governmental organizations and provided with resettlement and other economic benefits. Правительственные и неправительственные организации осуществляли программы и проекты оказания поддержки женщинам и детям, особенно тем, кто пострадал в результате засухи, а также последовавших за ней голода и войны, переселяли их в другие места и предоставляли различные экономические льготы.
The economic benefits of broadband are immense. Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны.
Even if political consensus could be found, the cost would be phenomenal: one model estimates that the total global cost would be around $84 trillion, while the economic benefits would amount to just a seventh of this amount. Даже если бы был найден политический компромисс, стоимость воплощения такой цели была бы феноменальной: одна модель оценивает полную глобальную стоимость приблизительно в 84 триллиона долларов, в то время как экономический эффект составил бы лишь одну седьмую от этой суммы.
Strengthen efforts to protect the rights of and ensure decent work conditions for rural women workers in relation to, inter alia, working hours, conditions and wages, access to health-care services, childcare and breastfeeding facilities, and other social and economic benefits; активизировать усилия по защите прав работающих сельских женщин, а также обеспечивать для них достойные условия работы, в том числе в части продолжительности рабочего дня, условий найма и оплаты труда, медицинского обслуживания, организации ухода за детьми и грудного кормления, а также предоставления других социальных и экономических льгот;
The economic benefits of vaccines are substantial. Экономические выгоды от вакцин являются существенными.
Applying the old rules to such priority disputes would essentially delay the effectiveness of some of the most important aspects of the new legislation, with the result that significant economic benefits of the new legislation could be deferred for a substantial period. Применение прежних правил в таких спорах о приоритете по существу задержало бы вступление в силу некоторых наиболее важных аспектов нового законодательства, в результате чего существенный экономический эффект нового законодательства мог бы быть отложен на значительный срок.
While there has been increased awareness about the role of domestic workers and their contributions to the economy, strengthened efforts are needed by States and other actors to protect their rights and regulate their working conditions, including working hours and wages, and to improve access to health care and other social and economic benefits. Несмотря на повышение осведомленности о роли домашних работников и об их вкладе в экономику, государствам и другим субъектам следует активизировать усилия по защите их прав и регламентации условий труда, включая график работы и оплату труда, а также по расширению доступа к медицинской помощи и другим социальным и экономическим льготам.
Big cities do yield aggregate economic benefits. Большие города действительно приносят экономическую выгоду для всех.
The "hearts and minds" of those in the countryside had to be won, and that meant bringing economic benefits and minimizing "collateral" damage to innocent civilians - an important lesson for the Bush administration in Iraq, if it would only listen to someone outside its closed circle. Необходимо было завоевать "сердца и умы" сельского населения, а это означало распределение экономического эффекта среди простых граждан и минимизацию "сопутствующего" ущерба, что является важным уроком для администрации Буша в Ираке, если только она прислушается к кому-либо вне своего закрытого круга.
This tangible welfare gain would also include economic benefits. Этот ощутимый прирост благосостояния будет также включать экономические выгоды.
Eco-economic analysis of the Montego Bay Marine Park and its environs in Jamaica, for example, indicate that total benefits from the Montego Bay reefs are US $ 401 million net present value. Экоэкономический анализ морского парка Монтего-Бея и прилегающей к нему территории на Ямайке, например, показывает, что чистый экономический эффект на данный момент от всех рифов Монтего-Бея составляет 401 млн. долл.
Fortunately, the economic benefits of addressing climate change are also clear. К счастью, экономические выгоды от решения проблемы изменения климата, также ясны.
Indeed, the economic benefits of a global academic culture are significant. Действительно, экономические выгоды от глобальной академической культуры значительны.
Now, unfortunately, even the economic benefits of EU membership seem unclear. Сегодня, к сожалению, даже экономические выгоды от вступления в ЕС кажутся неопределенными.
The social and economic benefits of a successful strategy cannot be overstated. Социальные и экономические выгоды успешной стратегии невозможно переоценить.
The TPP’s strategic value extends far beyond the economic benefits it promises. Стратегическая ценность ТТП простирается далеко за пределы тех экономических выгод, которых от него ждут.
For Cuba’s leaders, the absence of concrete economic benefits is a massive disappointment. Для кубинских лидеров отсутствие конкретных экономических выгод является огромным разочарованием.
Acknowledging the importance of how economic benefits are distributed is of course not new. Признание важности вопроса о распределении экономических выгод, конечно, не является чем-то новым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!