Ejemplos del uso de "enter for" en inglés

<>
The Destination URL you enter for each carousel card is specific to that card. URL-адреса целевой страницы, которые вы вводите для каждой отдельной карточки галереи, относятся только к этим карточкам.
Or, you could still enter one of the local schools, like Marlborough, and prepare for college. А еще ты все еще можешь поступить в подготовительную школу, Мальборо, например, и подготовится к колледжу.
Many women's associations, such as the League of Women and Child Education carried out activities to encourage women to enter their names on electoral lists, vote and stand for election as well as to train them for leadership positions. Многие женские ассоциации, такие, как Лига образования женщин и детей, проводят деятельность, направленную на то, чтобы поощрять женщин записываться в списки для выборов, голосовать и бороться за избрание, а также обучать их для работы на руководящих должностях.
The ending date is one day before the starting date that you enter for the second period. Дата окончания этого периода на день раньше даты начала, введенной для второго периода.
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. Поступив в компанию, ты должен работать на неё, хочешь ты этого или нет.
The amount that you enter for the new line is subtracted from the amount on the original line. Сумма, введенная для новой строки, вычитается из суммы в исходной строке.
I hereby authorize and direct FXDD Malta Limited to enter trades for my account in accordance with trading signals generated by My Program. Настоящим уполномочиваю фирму FXDD Malta Limited и даю ей указание заключать торговые сделки на моем счете в соответствии с торговыми сигналами-приказами, поступающими со стороны Моей программы.
The name that you enter for the address should be the name of a person or an organization. Имя, введенное для адреса, должно быть именем контактного лица или организации.
It’s set to enter service in 2020, but production issues mean that Russia will still rely on its older T-90 tanks for now. Этот танк должен поступить на вооружение в 2020 году, однако проблемы производства указывают на то, что Россия пока будет делать ставку на более старую модель Т-90.
The main account can be selected automatically, based on the first character that you enter for a main account. Счет ГК может быть выбран автоматически на основании первого символа, который был введен для счета ГК.
FXDD Malta Limited will enter orders for my account(s) in accordance with the trading signals generated by My Program consistent with the trade parameters set forth by My Program. FXDD Malta Limited отдает приказы на моем счете(ах) в соответствии с торговыми сигналами, поступающими со стороны Моей программы согласно установленным ею торговым параметрам.
Use this procedure to review comments that employees enter for products and vendors, and to approve or reject the comments. Этот метод используется для предварительного просмотра введенных сотрудниками комментариев для продуктов.
“The Su-57 is not expected to enter into serial production until upgraded engines are ready, which is unlikely to happen until 2027,” Center for Naval Analyses senior research scientist Dmitry Gorenburg wrote in a new PONARS Policy Memo. «Су-57 вряд ли поступит в серийное производство до тех пор, пока не будут готовы модернизированные двигатели, а это, скорее всего, произойдет не ранее 2027 года, — написал в новом докладе Policy Memo в издании PONARS старший научный сотрудник Центра анализа ВМС Дмитрий Горенбург.
The values that you enter for the selected attribute must exactly match those that appear in the recipient's properties. Значения, вводимые для выбранного атрибута, должны точно совпадать со значениями, отображаемыми в свойствах получателя.
Authorized official persons of an organ of internal affairs may enter a house even without a court warrant and, if necessary, carry out a search if so requested by the tenant or if a call for help is made. Уполномоченные сотрудники органов внутренних дел могут проникать в дом даже без судебного ордера и, в случае необходимости, проводить обыск, если об этом просит жилец или если поступила просьба об оказании помощи.
The values that you enter for the framework name, framework level, and group must also exist in the Industry and Framework forms. Значения, введенные для имени структуры, уровня структуры и группы, также должны существовать в формах Отрасль и Структура.
In the Minimum time increment field, enter a value to specify the minimum time increment that workers can enter for a project task. В поле Минимальный шаг времени, введите значение, чтобы определить минимальный шаг времени, который работники могут вводить для задачи по проекту.
In the Maximum number of timesheets per period field, enter the maximum number of timesheets that a worker can enter for a time period. В поле Максимальное количество табелей учета рабочего времени за период введите максимальное число табелей учета рабочего времени, в которые может входить работник в течение определенного периода времени.
In the EAC, the display name is populated by the values that you enter for the first name, middle initial, and last name, but you can specify a custom value. В Центре администрирования Exchange отображаемое имя заполняется значениями, введенными для имени, отчества и фамилии, но можно указать пользовательское значение.
The approved fitter or workshop shall place a special mark on the seals which it affixes and, in addition, shall enter for a control device in conformity with Appendix 1B, the electronic security data for carrying out, in particular, the authentication checks. Утвержденный механик или мастерская наносит особый знак на налагаемые ими пломбы и, кроме того, вводит в контрольное устройство в соответствии с добавлением 1В электронные данные для обеспечения безопасности с целью проведения, в частности, проверок на аутентичность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.